DE überzeugen
volume_up
[überzeugend |überzeugt ] {Verb}

Wir versuchen uns selbst zu überzeugen - wirklich uns selbst zu überzeugen, dass sie falsch sind.
And we try to convince ourselves -- we really try to convince ourselves they're wrong.
Um zu überzeugen, um zu beruhigen, ist Verlässlichkeit erforderlich.
Yet in order to convince people, and to reassure them, we will have to get it right.
Und nichts kann mich davon überzeugen, dass dies wirtschaftlich notwendig wäre.
Moreover, no one can convince me that it is economically necessary.
überzeugen (auch: überreden)
Zweitens wird gesagt, man müsse die herrschenden Politiker überzeugen.
The second comment is that we need to persuade the political leaders.
Leider konnten nicht alle ihre Fraktionen davon überzeugen, diese Linie zu unterstützen.
Unfortunately not all of them were able to persuade their groups to follow the line.
Wir hoffen, die Mitgliedstaaten so schnell wie möglich überzeugen zu können.
We hope that we can persuade the Member States as quickly as possible.
überzeugen (auch: bekehren, für sich gewinnen)
Politische Führung ist nunmehr gefragt, um die Welt zu überzeugen.
Political leadership is now required to win over the world.
Schwerverbrecher überzeugt man nicht immer nur durch Verhandeln.
It is not always possible to win over big-time villains by negotiation alone.
Ich bin der Meinung, dass wir hier eine gute Balance gefunden haben, die auch vielleicht manchen Skeptiker überzeugen kann.
It is my view that we have struck a good balance which might even win over some sceptics.
überzeugen (auch: für sich gewinnen)

Synonyme (Deutsch) für "überzeugen":

überzeugen

Beispielsätze für "überzeugen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch habe das mehrmals unter Beweis gestellt, Sie können sich davon überzeugen.
I have demonstrated this on many occasions, and you can bear witness to that.
GermanDas bezweifle ich, und das Weißbuch konnte mich davon bisher auch nicht überzeugen.
I doubt it and nothing in the White Paper has yet persuaded me that is true.
GermanEs braucht Zeit, um Menschen von der Schaffung von Systemen zu überzeugen.
This should allow discussion in Parliament and Council to start from an equal basis.
GermanEs handelt sich um ein beeindruckendes Dokument, das die Völker Europas überzeugen dürfte.
This is a formidable document that should commend itself to the people of Europe.
GermanDer Bauchredner muss uns erst überzeugen, dass auf seinem Schoß ein kleiner Junge sitzt.
The ventriloquist must first make us believe that a small boy is sitting on his lap.
GermanSie brauchen nur auf die Websites der Hersteller zu gehen, um sich selbst davon zu überzeugen.
You only have to go onto the manufacturers ’ own websites to see for yourselves.
GermanBei allem Respekt für den Minister kann diese Erklärung unserer Meinung nach nicht überzeugen.
We firmly suggest to the Council that it makes use of the flexibility instrument.
GermanDas ist es, wovon wir die Länder in Südostasien überzeugen wollen.
That is what we are trying to encourage the countries of south-east Europe to do.
GermanImmer wieder konnten sich jene von seiner Gültigkeit überzeugen, die es beherzigt haben.
This has proved invaluable time and again for those who have lived by it.
GermanWenn mit einer Zukunftsperspektive geantwortet wird, können wir die Bürger damit überzeugen.
There is the answer about the vision, and you can win people over with this.
GermanJeder, der das Diskriminierungspaket von Artikel 13 durcharbeitet, kann sich davon überzeugen.
Anyone who went through the Article 13 discrimination package could see this.
GermanDie große Aufgabe liegt aber jetzt vor uns, nämlich den Rat zu überzeugen.
The principal task, however, still lies ahead of us, namely that of persuading the Council.
GermanSie konnten sich auch davon überzeugen, welche Erwartungen man nach wie vor in Europa setzt.
You also noticed how just how strong expectations of Europe still were.
GermanSeine Argumente über die teuflischen Hegemoniebestrebungen Washingtons überzeugen mich nicht.
I am not greatly persuaded of the arguments about the devilish hegemonist in Washington.
GermanLeider muß ich Ihnen jedoch mitteilen, daß Sie mich mit den juristischen Argumenten nicht überzeugen.
But unfortunately I have to say that your legal arguments have not convinced me.
GermanJeder kann sich selbst davon überzeugen, wie treffend das formuliert ist.
Everyone can read it for themselves and we will see that it is indeed worded very effectively.
GermanAuch wenn Sie uns vom Gegenteil zu überzeugen versuchen, ist dies nicht im Interesse der Menschen.
It will not be in the interests of people, despite what you are trying to say here.
GermanIch konnte mich bei den Verhandlungen mit Südafrika davon überzeugen.
I saw that insofar as the South African negotiations were concerned.
GermanWenn wir uns dessen sicher sind, dann können wir auch die europäische Öffentlichkeit davon überzeugen.
If we have that confidence we can pass that message on to the public in Europe.
GermanÜberzeugen Sie sich selbst, indem Sie die 30-tägige Testversion von Media Composer 5 herunterladen .
See for yourself — download your free 30-day trial of Media Composer 5 today.