"Typ" Englisch Übersetzung

DE

"Typ" auf Englisch

DE Typ
volume_up
{Maskulin}

1. Technik

Typ
volume_up
mark {Subst.} (in trade names)
Wählen Sie in diesem Listenfeld den Typ des Objekts.
Mark the object type in this list box.
Der erste Antrag läuft auf eine Änderung des Ausschußverfahrens von Typ 3b auf Typ 3a hinaus.
The first aims to change the committee procedure from type 3b to type 3a, which marks a return to the Commission's original proposal.
Der aktuell markierte Typ wird eingerahmt angezeigt und sein Name im unteren Teil dieses Bereichs angezeigt.
The active chart is marked by a highlighted frame and its name is displayed in the lower part of this area.

2. Allgemein

volume_up
type {Subst.}
Sie können hier Spalten markieren und ihnen dann im Kombinationsfeld Typ einen Typ zuweisen.
You can select various columns and assign them a type in the Type combo box.
Dann kommt es zu Katastropheneinsätzen vom Typ " Dioxin in Belgien ".
It is then a case of catastrophe intervention of the 'dioxin in Belgium ' type.
Je nach gewähltem Typ erhalten Sie einen unterschiedlichen Randeffekt.
Depending on the type selected, the border will be displayed differently.
Typ (auch: Musterbeispiel)
volume_up
model {Subst.}
Auch im Verkaufsraum kann man dann sehen, dieses Auto verbraucht so viel, exakt dieser Typ.
It should also be possible to see the fuel consumption of a specific model in the showroom.
Nehmen wir weiter an, es handelt sich aus Ihrer Sicht um einen sehr wirtschaftlichen Typ, auch wenn er in einigen Sicherheitsaspekten den Elchtest nicht so ganz besteht.
Let us also assume that in your view it is a very economical model even though it does not quite pass the elk test in some safety aspects.
Typ (auch: Lesart, Version)
volume_up
version {Subst.}
volume_up
style {Subst.}
Man wollte die patriotischen Werte im Name eines Weltbürgertums vom Typ Freimaurer ersticken.
They wanted to strangle patriotic values in the name of a Masonic-style cosmopolitanism.
Die hier getroffenen Änderungen gelten nur für den aktuellen Absatz - wenn Sie alle Absätze des gleichen Typs ändern möchten, müssen Sie die entsprechende Absatzvorlage bearbeiten.
The changes made here apply only to the current paragraph - if you want to modify all paragraphs of the same type, you must edit the corresponding Paragraph Style.
Zwar hat man sich noch nicht ausdrücklich für Euro- Verwaltungen sozialistischen Typs oder Verwaltungen liberalen Typs entschieden, aber letztlich steht diese Entscheidung bereits weitgehend fest.
It is true that the choice has still not been formally announced between socialist or Liberal-style euro management institutions, but, in short, that choice has been largely predetermined.
Typ
volume_up
baby {Subst.} [umg.] (person)
Typ
volume_up
man {Subst.} (type of man)
Wenn ein Typ namens Jimbo im Jahr 2001 zu Ihnen gekommen wäre und gesagt hätte "Ich hab 'ne tolle Idee!
If a man named Jimbo came up to you in 2001 and said, "I've got a great idea!
The man is fucking dead, all right?
Ein Mann namens [Giuseppe] Peano definierte Kurven genau solchen Typs, die bald ein außergewöhnliches Interesse auf sich zogen.
A man named Peano did define such curves, and it became an object of extraordinary interest.
Typ (auch: Norm)
volume_up
norm {Subst.}
Typ
volume_up
cat {Subst.} [umg.] (person)
Typ
volume_up
fella {Subst.} [Brit.] [vertr.]
Typ
volume_up
lad {Subst.} (man)
Typ
volume_up
'un {Pron.} [umg.] [Abk.] (one)

3. vertraut

Typ
volume_up
fellow {Subst.} [vertr.]
John Maeda ist ein toller Typ vom MIT Media Lab, der gerade zum Chef der Rhode Island School of Design ernannt worden ist.
And a marvelous fellow from the Media Lab who just got appointed head of RISD, is John Maeda.
1992, dieser Kerl -George Bush- für jene unter uns, die sozusagen auf der liberalen Seite des politischen Spektrums waren, sah er nicht gerade wie ein grossartiger Typ aus.
So in 1992, this fellow, George Bush, for those of us who were kind of on the liberal side of the political spectrum, didn't seem like such a great guy.
Typ (auch: Kerl)
volume_up
chap {Subst.} [Brit.] [vertr.]

4. Umgangssprache

Typ (auch: Onkel, Bruder, Bursche, Scheich)
volume_up
guy {Subst.} [umg.]
Dieser Typ ist jetzt fünf Generationen von dem General entfernt; dieser Typ etwa sieben.
This guy is now five generations removed from the General; this guy is about seven.
Und ich höre, wie ein Typ hinter mir sagt, "Na wenn das nicht Aimee Mullins ist."
I hear this guy, his voice behind me say, "Well, if it isn't Aimee Mullins."
Und ich dachte: "Was für ein Dummkopf dieser Typ doch ist,“ und ging aufs MIT.
And I thought, "What a turkey this guy is," and I went off to MIT.
Typ
volume_up
cookie {Subst.} [umg.] (man)
Und so war es nicht bis der erste Typ am nächsten Tag auftaucht und sie ihn fragen:
But it was true, and basically, of those 110 people, and 104 of them or so had gotten their number from the fortune cookie.
Typ
volume_up
dude {Subst.} [Amer.] [umg.] (fellow, guy)
He's the dude on the left.
Ich erzähle Ihnen diese Geschichte nicht, weil ich denke, dass Archie Cochrane ein cooler Typ ist, obwohl er auch ein cooler Typ ist.
Now I'm not telling you this story because I think Archie Cochrane is a dude, although Archie Cochrane is a dude.
(Gelächter) Und dann gingen wir in ein Fischrestaurant, und Chad, der Surfer-Typ, bediente uns, und er kam zu uns und meine Mutter sagte: "Haben Sie heute irgendwelche Angebote, junger Mann?"
(Laughter) And then we went to a fish restaurant, and we had Chad, the surfer dude, serving us, and he came up and my mother said, "Do you have any specials, young man?"
Typ (auch: Onkel, Hund)
volume_up
bloke {Subst.} [Brit.] [umg.]
Typ
volume_up
geezer {Subst.} [Brit.] [umg.]

Beispielsätze für "Typ" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDie Reihenfolge der Einträge können Sie durch einen Klick auf Typ ändern.
The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse.
GermanManchmal gelangen Besucher auf eine Fehlerseite vom Typ "404" bzw. "Nicht gefunden" Ihrer Website.
Sometimes visitors will reach a 404 or "Not Found" error page from your site.
GermanEr ist ein toller Typ, man will für ihn arbeiten, man will mit ihm einen Tag angeln gehen.
You want to work for him. You want to spend the day fishing with him.
GermanHier wird bei einem Feld vom Typ Platzhalter der jeweilige Platzhalter angezeigt.
Displays the respective placeholder of a placeholder field.
Germanlst es nicht wunderbar, wenn plötzlich so ein schrecklicher Typ nett ist?
Ain't it wonderful when somebody so terrible turns out so nice?
GermanUnd ich bin mehr der Typ: Leben ist Chaos, also räum es auf, organisiere es und pack es in eine Bento Box.
And I'm like, knock discomfort upside the head and move it over and get all A's.
GermanDiese Schaltfläche ist nur aktiv, wenn Sie ein Funktionsfeld vom Typ " Makro ausführen " ausgewählt haben.
This button is only active if you select the " Execute macro " function field.
GermanDieser Typ ist echt klasse. Sie finden ihn jeden Tag am Pult, wo er mit einer Pipette Zeug zusammenbaut.
You find him at the bench every single day, working on a pipette and building stuff.
GermanDies erfolgt meistens durch mehrere Filter vom Typ "Einschließen".
This happens most frequently due to multiple Include filters.
GermanErmöglicht es, Eigenschaften vom Typ Objekt zur Laufzeit über ihren Namen als String-Parameter anzusprechen.
Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name.
GermanDer arme PC-Typ, sie verkleben und umwickeln ihm den Kopf.
They're duct taping his head. ~~~ They're just wrapping it on him.
GermanHat die Variable den Typ Variant und den Inhalt Empty, so wird True zurückgegeben, anderenfalls False.
If the Variant contains the Empty value, the function returns True; otherwise, it returns False.
GermanEs handelt sich um einen Reaktor westlicher Bauart vom Typ " CANDU ".
It is a " CANDU " nuclear reactor of western design.
GermanÜberprüft, ob eine Variable vom Typ Variant den Wert Empty (Leer) enthält.
Tests whether a Variant variable contains the Empty value, indicating that the variable has not been initialized.
GermanDer zweite Typ von Schlagzeilen: Sie können erkennen, dass Familien und Ehen anfangen, sich zu verändern.
This second set of headlines -- you can see that families and marriages are starting to shift.
GermanBei Datenbankformularen spielt die Eigenschaft Typ keine Rolle.
Under Line count, you can determine how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state.
GermanDiese beiden Variablen sind vom Typ Boolean und liefern den Wert 0 (FALSE, Falsch) oder den Wert -1 (TRUE, Wahr) zurück.
These are Boolean variables and return either the value 0 (FALSE) or -1 (TRUE).
GermanEin Typ sagt, wenn sie ihn nicht heiratet, tötet er sie.
Some bummer says if she don't marry him, he's gonna kill her.
GermanDer Typ hat das ganze Krankenhaus voll Blut gekotzt.
Golly, Tom, the kid was puking blood...... all over the hospital.
GermanIst der Ausdruck in einen Date-Typ umwandelbar, liefert die Funktion den Wert True anderenfalls den Wert False zurück.
If the expression can be converted to a date the function returns True; otherwise False.