"treffen auf" Englisch Übersetzung

DE

"treffen auf" auf Englisch

EN

DE treffen auf
volume_up
{Verb}

Synonyme (Deutsch) für "auftreffen":

auftreffen

Beispielsätze für "treffen auf" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanApril aber hat es verschiedene Treffen auf Ministerebene gegeben.
Since 10 April, however, various meetings have taken place at ministerial level.
GermanUm ihm mehr Gewicht zu verleihen ist von einem Treffen auf Ministerebene die Rede.
A meeting at ministerial level is also being considered to give it greater moment.
GermanHerr Minister, auf dem Treffen von Feira wurde vereinbart, die Flexibilität zu erhöhen.
Mr President, at the meeting at Feira it was decided to increase flexibility.
GermanDie " Euroglobalisten " treffen hier auf ihre eigene Widersprüchlichkeit.
The Euro-internationalists have to face up to their contradictions in this respect.
GermanVorgestern nahm die Kommission an einem Treffen auf hoher Ebene der G24 in Bulgarien teil.
Moreover the Commission yesterday took part in a high-level G24 meeting in Bulgaria.
GermanIch hatte nämlich ein Treffen und habe extra auf das Klingelzeichen geachtet.
I was listening very carefully for the bell because I had a meeting.
GermanDas sind die Maßnahmen, die vom Sektor auf dem Treffen mit dem Parlament vorgeschlagen wurden.
These were the measures proposed by the sector at its meeting with Parliament.
GermanAll die genannten Merkmale treffen auch auf diese Organisation zu.
All the previously mentioned characteristics apply to this organisation.
GermanSie treffen sowohl auf dem Gebiet der Mehrwertsteuer als auch auf dem der gemeinsamen Währung zu.
They have application both in the area of VAT and also the single currency.
GermanAuf dem Treffen vergangene Woche in Lissabon sind wir einen wichtigen Schritt vorangekommen.
What we managed to achieve at the meeting last week in Lisbon was an important step forward.
GermanDie gleichen Regeln treffen auf die beitrittswilligen Länder und hinsichtlich neuer Beihilfen zu.
The same rules apply to the countries applying for accession and with regard to new aid.
GermanAuf dem Treffen von Feira wurde beschlossen, die Sanktionen zu lockern.
At the Feira European Council it was decided to relax sanctions.
GermanTeils treffen sie auf das Thema zu, teils aber auch nicht.
To some extent it addresses the matter and to some extent it fails to do so.
GermanDie gleichen Argumente treffen auch auf die europäischen Ambitionen auf dem Gebiet der Außenpolitik zu.
Finally, the same debate concerns Europe ’ s ambitions in terms of external policy.
GermanEs ist wichtig, dass unsere Bürger fundierte Entscheidungen treffen können, die auf Fakten basieren.
That is of the essence if we want to offer more maritime safety to our coastal communities.
GermanAuf diesem Treffen wurde außerdem der auf den 14. September anberaumte Wahltermin für ganz Bosnien bestätigt.
That meeting also confirmed the date of 14 September for elections throughout Bosnia.
GermanDie Reformforderungen treffen daher auf eine hohe Akzeptanz.
The requirement for change gains increased acceptance in this way.
GermanDazu sind Treffen auf höchster Ebene wirklich nicht da.
That is really not what meetings at the highest level are there for.
GermanWir treffen auf die immer gleichen Fakten, wohin wir uns auch wenden.
The same facts reveal themselves in every direction.
GermanSie treffen Entscheidungen auf denen Ihr weiteres Tun beruht.
You make a decision on which you're going to base an action.