"traut" Englisch Übersetzung

DE

"traut" auf Englisch

volume_up
trauen {intr.V.}

DE traut
volume_up
{Adjektiv}

1. "vertraut", Förmlich

traut
traut
volume_up
intimate {Adj.} (friend, family circle)
traut
volume_up
close {Adj.} (friend, family circle)

2. "heimelig", Förmlich

traut
volume_up
secure {Adj.}
volume_up
cosy {Adj.}

Beispielsätze für "traut" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWarum traut man sich nicht, gegen diese Personen ein Verfahren einzuleiten?
Why do the authorities hesitate to institute proceedings against these people?
GermanWir Liberale schätzen es, daß es immerhin jemanden gibt, der sich traut und handeln kann.
We Liberals are glad that there is at least one party which dares to and can act.
GermanOffensichtlich traut sich niemand, die Ansichten von Herrn Aznar zum Baskenland in Frage zu stellen.
Apparently nobody dares to question Mr Aznar's views on the Basque country.
GermanAber die eigentliche Frage ist, was ist der Preis dafür, wenn man sich nicht traut?
But the real question is, what is the cost of not daring?
GermanHerr Blair muss zeigen, dass er sich traut, in die Zukunft zu investieren.
Mr Blair must show that he dares invest in the future.
GermanWenn sich der Gleichgewichtskünstler jedoch nicht traut und stehen bleibt, stürzt er unwiderruflich ab.
But if a tightrope-walker loses his nerve and tries to stand still, he inevitably falls off.
GermanAber das ist ein großer Staat im Gegensatz zu Liechtenstein, und deshalb traut man sich nicht, das Thema anzupacken.
Compared with Liechtenstein, however, it is a large country, and that is why no one dares to tackle the issue.
GermanGibt es keine, wird es heißen, sie haben ihre Beamten so eingeschüchtert, daß niemand sich mehr traut.
If there are none, they will say that they have intimidated their officials to such an extent that nobody trusts himself or herself any more.
GermanAber ein bisschen traut sich Richard Corbett, der die Geschäftsordnung besser kennt als sie sich selbst, oder vielmehr er darf sich trauen.
Yet Mr Corbett is a bit daring, for he knows the Rules of Procedure inside out, or rather, he is allowed to take the risk.
GermanEr traut sich nicht ins Wasser.
GermanEr traut sich was!
GermanEs bleibt zu wünschen, dass beim nächsten Mal ein größerer Teil von uns weiter in die Zukunft blickt und sich traut, mehr Ressourcen für die Erforschung der Kernfusion bereitzustellen.
Hopefully more of us next time will look further into the future and have the courage to set aside more resources for fusion research.
GermanTraut man den Ohren des Rates, der Kommission und einiger Kolleginnen und Kollegen, so hört sich eine schnelle Kreissäge wirklich schlimmer an als Tschaikowski.
According to the Council, the Commission and a number of fellow MEPs, being subjected to the noise of a hefty circular saw is actually worse than Tchaikovsky.
GermanIch möchte Sie fragen, Herr Kommissar, ob Sie meine Bewunderung für einen Mann teilen, der es wagt, die Dinge so unverblümt auszudrücken, und der sich seine Meinung zu sagen traut.
I should like to ask you, Commissioner, whether or not you share my admiration for a man who dares to call a spade a spade and who has the courage of his convictions.
GermanKeiner der Mitgliedstaaten habe, sagen Sie, Impfungen gefordert, aber keiner der Minister traut sich momentan zu fragen, wann eine wirklich europäische politische Diskussion darüber in Gang kommt.
You claim that no single country is asking for vaccination, but no single minister dares ask at this moment when a true European discussion will be held on this subject.