DE Ton
volume_up
{Maskulin}

1. Geologie

Ton
volume_up
clay {Subst.}
Sie haben hier Bentonit-Ton, welcher irgendwie anschwillt und größer wird.
You've got this bentonite clay, which is -- sort of swells up and expands.
Und wir tränken diesen Ton mit einer Zutat, die wir Treibmittel nennen.
And we infuse that clay with an ingredient that we call "leaven."
Wir stampften den Ton mit den Füßen, wenn er frisch vom Hang hereinkam.
We mashed the clay with our feet when it came from the hillside.
Sie haben hier Bentonit-Ton, welcher irgendwie anschwillt und größer wird.
You've got this bentonite clay, which is -- sort of swells up and expands.
Und wir tränken diesen Ton mit einer Zutat, die wir Treibmittel nennen.
And we infuse that clay with an ingredient that we call "leaven."
Ich kann Dinge verändern und diesen Planeten wie einen Klumpen Ton formen.
So I can come in and I can do things, and just treat this planet as a lump of clay.

2. Musik

Ton
volume_up
note {Subst.} (single sound)
Dies gibt dem soeben zum Ausdruck gebrachten Optimismus einen Ton von Realismus.
That brings a note of realism to the optimism expressed just now.
Können Sie bitte den ersten Ton von "Don Giovanni" singen?
Can you sing, please, the first note of Don Giovanni?
Herr Ratspräsident, Sie haben mit einem leicht ideologischen Ton geschlossen, und das war auch gut so.
Mr President-in-Office, you concluded on a vaguely ideological note, which is fair enough.

3. Allgemein

Gestern abend schließlich waren Bild und Ton wieder da.
Finally, yesterday evening, the picture and sound were restored.
Neuerdings fantasierst du im Cinemascope, mit stereophonischem Ton.
You've begun to imagine it Cinemascope, with stereophonic sound.
Wie ein perfekter Dirigent nutzt Renoir die Dynamik zwischen Bild und Ton.
Just like a conductor, Renoir uses the dynamics between picture and sound.
Stattdessen sagt sich der Hund "Ich kenne den Ton, ich kenne den Ton.
Instead, the dog says, "I know that tone. I know that tone.
Daher bedauere ich den Ton des ursprünglichen Berichts Nicholson über Rumänien.
That is why I regret the tone of the original Nicholson report on Romania.
Herrn Spencer ist es im Gegenteil gelungen, einen positiven Ton anzuschlagen.
On the contrary, I think Mr Spencer has managed to achieve a positive tone.
Ton
volume_up
audio {Subst.}
Der Ton ist mit äußerster Akribie aufgezeichnet worden.
Audio was recorded with meticulous attention to detail.
"Eddie hat auch vom ersten Tag an ziemlich viel Arbeit in den Ton investiert.
“Eddie also does quite a bit of work on the audio right from day one.
(Gelächter) (Applaus) Zum Glück ist da kein Ton drauf.
(Laughter) (Applause) Thankfully, there isn't any audio to go with this.
Ton
volume_up
key {Subst.} (of speech or writing)
Auch wenn bei den heutigen Mitteilungen der Ton eher zurückhaltend ist, so ist damit doch eine bedeutende institutionelle Schwelle überschritten worden.
Even if the tone of the communications today is rather low-key, they represent the crossing of a major institutional threshold.
Ton (auch: Unterton)
volume_up
note {Subst.} (tone of expression)
Dies gibt dem soeben zum Ausdruck gebrachten Optimismus einen Ton von Realismus.
That brings a note of realism to the optimism expressed just now.
Können Sie bitte den ersten Ton von "Don Giovanni" singen?
Can you sing, please, the first note of Don Giovanni?
Herr Ratspräsident, Sie haben mit einem leicht ideologischen Ton geschlossen, und das war auch gut so.
Mr President-in-Office, you concluded on a vaguely ideological note, which is fair enough.
Ton
volume_up
style {Subst.} (in conversation)
Ton (auch: Brei, Klebstoff, Paste, Glasfluss)
volume_up
paste {Subst.}
Ton
volume_up
shade {Subst.} (colour)
Ton
volume_up
strain {Subst.} (tone)
Ton (auch: Tonfall)
volume_up
accent {Subst.} (speech)
Ton
volume_up
earthenware {Subst.} (clay)

4. "Akzent"

Ton (auch: Spannung, Stress, Streß)
volume_up
stress {Subst.}

5. "Äußerung", Umgangssprache

Ton (auch: Vokabel)
volume_up
word {Subst.}
Was ist übrigens das hebräische Wort für Ton?
By the way, what's the Hebrew word for clay?
Viele der eingebrachten Änderungsanträge haben den Ton des Dokuments verschärft und damit dem Gesundheitsaspekt der Bürger der Union größeres Gewicht verliehen.
Many of the earlier amendments have considerably sharpened up the wording of the document, thereby bringing into focus the health aspects for European citizens.

Synonyme (Deutsch) für "Ton":

Ton
Ton...
German

Synonyme (Englisch) für "ton":

ton

Beispielsätze für "Ton" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWenn Sie mit den Fischern in diesem Ton reden wollen, dann bitte, aber ohne mich.
If you want to defend that to the fishermen you can do so, but I will not be part of it.
GermanIm Rest Europas ist der Ton der gleiche, nur die Zahlen lauten anders.
The tune is the same around the rest of Europe even if the numbers are different.
GermanDie Kommission gab mit Erklärungen und konkreten Vorschlägen den Ton an.
It was the Commission that called the tune with statements and practical proposals.
GermanAber nach dem Interview bekamn ich einen Anruf von einer Frau, in einem barschen Ton.
But after the interview, I got a call, very gruff voice, from a woman.
GermanErstens finde ich den geradezu straßenverkehrsfeindlichen Ton des Berichts höchst irritierend.
Firstly, I find the whole anti-road sentiment of this report baffling in the extreme.
GermanDieser Ton wird auch in diesem Bericht angeschlagen und hat mit der Realität nichts zu tun.
It is a tune that is also being echoed in this report and that is a far cry from reality.
GermanSein Europaminister sagte, dass Herr Blair den Ton angegeben hat.
His Europe Minister said that it was Mr Blair's agenda that is being set.
GermanIch glaube, der Ton müßte etwas verstärkt werden, damit wir Sie zumindest auch so verstehen können.
My feeling is that the volume needs to be a bit higher if we are to hear you.
GermanSeht ihr, je näher ich zu dieser Antenne komme, desto höher wird der Ton.
Well, what I'm doing is controlling the pitch with my left hand.
GermanDer Bericht Castellina zeichnet sich zu Recht durch einen positiv-kritischen Ton aus.
The Castellina report is rightly both positive and critical.
GermanDer Ton, den Herr Wolf gestern gegenüber Herrn Santer angeschlagen hat, war nicht gerade achtungsvoll.
The manner in which Mr Wolf addressed Mr Santer yesterday was not a mark of respect.
GermanDer belehrende Ton vor allem auch zahlreicher Änderungsanträge behagt uns überhaupt nicht.
We also vehemently object to the patronising overtones of many of the amendments, in particular.
GermanEs tut mit leid, daß ich einen solchen Ton anschlagen muss, aber das ist wirklich inakzeptabel!
I am sorry to be so harsh but this behaviour is truly unacceptable.
GermanNun gibt aber die EZB in Währungsfragen allein den Ton an.
But the ECB is the only master on board when it comes to monetary policy.
GermanWas hält die Kommission vom Ton und vom Inhalt der Rede Pirapaharans am Hero's Day?
Ukraine is now facing general elections that will be a test of democracy in the country, whatever the outcome.
GermanUnd man speist sie ein, indem man einfach einen Ton-Siftable an einen Sequenz-Siftable hält.
And you can inject these sounds into a sequence that you can assemble into the pattern that you want.
GermanDen neuen Kommissar, den ich zu seiner Ernennung beglückwünsche, fordere ich auf, dabei den Ton anzugeben.
I call on the new Commissioner, whom I congratulate on his appointment, to lead the way.
GermanProfit, Egoismus und Ausbeutung dürfen nicht länger den Ton angeben.
In future we will not be able to subordinate this relationship to profit, selfishness and exploitation.
GermanSie waren nicht ernst gemeint, sondern in dem gleichen Ton wie die Wortmeldung zur Geschäftsordnung gedacht.
It was meant to be a flippant remark in the spirit in which the point of order was made.
GermanIch schätze den Ton und die Ausgewogenheit Ihrer Worte und wünsche Ihnen viel Erfolg und Geschick.
I appreciate the spirit of your well-balanced speech and wish you wise judgement and every success.