"stufenweise" Englisch Übersetzung

DE

"stufenweise" auf Englisch

EN

DE stufenweise
volume_up
{Adjektiv}

stufenweise
volume_up
phased {Adj.}
Die Vereinbarung sieht eine stufenweise Durchsetzung vor, bei der mit der Zeit die Bestimmungen strenger werden.
The agreement envisages a phased implementation which progressively tightens its provisions.
Unseres Erachtens sollten diese Subventionen stufenweise beendet und das Geld der Steuerzahler zweckmäßiger verwendet werden.
We think that these subsidies should be phased out and the taxpayers ’ money used more appropriately.
Aus diesem Grunde haben wir uns bemüht, für eine den bestehenden Verhältnissen sorgfältig angepaßte, stufenweise Umsetzung zu sorgen.
That is why we sought to provide for a phased implementation that is carefully adapted to circumstances.

Beispielsätze für "stufenweise" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanAber die stufenweise Erweiterung einer Positivliste kann diese Situation verändern.
But, unfortunately, gradually extending the allowed list could alter this situation.
GermanEs gibt darüber hinaus einen zweiten Grund, dessen Bedeutung stufenweise zunimmt.
There is also a second reason which is gradually becoming more important.
GermanAuch die stufenweise Einführung von On-Board-Diagnosesystemen ist vernünftig.
It is also reasonable to phase in the application of on-board diagnostics.
GermanDieses Verbot tritt stufenweise in Kraft bis zum völligen Verbot ab dem Jahr 2009.
The ban will be implemented gradually, with a total prohibition coming into effect from 2009.
GermanUnd stufenweise, über die letzten 20 Jahre, wurde Städtebau auf den Parkplätzen gemacht.
And it's just incrementally, over the last 20 years, built urbanism on top of its parking lots.
GermanDer Haushaltsausschuß schlägt daher eine stufenweise Umgestaltung der Eigenmittel vor.
The Committee on Budgets therefore proposes a step-by-step readjustment of the own resources system.
Germandie Notwendigkeit, die geeigneten Anpassungen stufenweise durchzuführen;
the need to effect the appropriate adjustments by degrees;
GermanDie neuen Anforderungen an systemrelevante Banken müssen bis Ende 2018 stufenweise umgesetzt werden.
The new requirements for systemically important banks must be gradually implemented by the end of 2018.
GermanDie stufenweise Umlenkung des Verkehrs von der Straße auf die Schiene ist ein Grundsatz europäischer Verkehrspolitik.
The step-by-step transfer of traffic from road to rail is the founding principle of European traffic policy.
GermanDer jetzige Vorschlag, die Direktbeihilfen für die Landwirte stufenweise bis zum Jahre 2013 anzugleichen, kann nicht das letzte Wort sein.
The present proposal to phase in direct aids to farmers by 2013 cannot be the last word.
GermanEs wurde somit eine stufenweise Integration vereinbart, deren einzelne Phasen sich insgesamt über einen Zeitraum von zehn Jahren erstrecken sollen.
It was also agreed that there should be a progressive integration, state by state over ten years.
GermanHierfür gelten die gleichen Grundsätze, obwohl auch hier eine Prüfung und stufenweise Einführung erfolgen muss.
I turn first to the internal market questions and particularly the issue of registration tax on cars which I recommend should be abolished.
GermanDie Finanzierung der EU erfährt eine stufenweise Veränderung, sie basiert dann auf Anträgen und unterliegt der Transparenz der Haushaltsordnung.
During the conciliation procedure Parliament succeeded in squeezing EUR 95 million out of the flexibility instrument.
GermanDeshalb, Herr Barnier, ist es richtig, dass Sie auch den Weg gehen, den der Berichterstatter vorgeschlagen hat, und stufenweise vorgehen.
That is why, Mr Barnier, it is right for you also to take the path that the rapporteur has proposed, and proceed on a step-by-step basis.
GermanJedes Mal, wenn Ihre Kontokosten den Abrechnungsgrenzbetrag vor Ablauf der 30 Tage erreichen, erfolgt stufenweise eine Erhöhung dieses Grenzbetrags.
Your billing threshold is raised in increments each time that your account costs reach the threshold amount before 30 days have passed.
GermanMeiner Ansicht nach ist eine starke Verlängerung und stufenweise Regelung der Übergangszeit, wie sie vom Ministerrat vorgeschlagen wurde, unnötig und unangemessen.
I believe that a much delayed and staggered transition such as that proposed by the Council of Ministers is unnecessary and inappropriate.
GermanWerden keine anderen Vereinbarungen getroffen, dann findet die Abschaffung der Zölle stufenweise statt, beginnt am 1.
Unless otherwise agreed, tariff elimination is to take place through equal steps beginning on 1 July 1997, for completion by 1 January 2000.
GermanErst im Jahre 2002, nachdem China der WTO beigetreten war, konnte die EU sich ein Bild davon machen, welche Auswirkungen die stufenweise Liberalisierung haben würde.
To return to the special arrangements would be to regress to protectionism, and that, now in particular, would send completely the wrong message.
GermanErst bis 2009 ist die stufenweise Einstellung vorgesehen, und drei Testkategorien dürfen noch bis 2013 und eventuell sogar darüber hinaus durchgeführt werden.
A partial prohibition will not enter into force until 2009, and three tests will be allowed to continue until as late as 2013 and perhaps even after that.
GermanErstens: Das Ziel muß sein, stufenweise die Schweiz wieder in eine gesamteuropäische, durch die EU geprägte Verkehrspolitik einzubinden, und zwar möglichst rasch!
Firstly: The aim must be, step-by-step, to reintegrate Switzerland into an all-European traffic policy shaped by the EU, and to do this as quickly as possible!