DE Streben
volume_up
{Neutrum}

Streben (auch: Suche, Frage)
Die Sicherheit darf nicht dem Streben nach immer höheren Profiten geopfert werden.
Safety must not be sacrificed to an ever increasing quest for profits.
Ich denke, dass seine Witwe sehr erfolgreich in ihrem Streben sein wird.
And I think that his widow is going to be very successful on her quest.
Bei dem Streben nach Frieden in Somalia haben sich die Hoffnungen oftmals als trügerisch erwiesen.
In the quest for peace in Somalia there have been many false dawns.
Streben (auch: Wunsch, Ehrgeiz)
volume_up
ambition {Subst.}
Ein reibungsloser Binnenmarkt für Arzneimittel wird diesem ehrgeizigen Streben gerecht.
A smoothly running European medicines market fits in well with this ambition.
Mit ihm eint mich sein unablässiges Streben zur Verbesserung der Kontrollen in der Landwirtschaft.
I share his relentless ambition to improve agricultural controls.
Ein bürgernahes Europa, das ist unser Streben, das ist unser Wunsch.
A Europe that is close to the citizen - that is our ambition and our desire.
Diesem wahrhaft ambitionierten Streben wird mit dem Vorschlag, ein zweites Programm einzurichten, Rechnung getragen.
This truly ambitious aspiration is served by the proposed second programme.
Die hohe Wahlbeteiligung ließ ein echtes Streben nach Frieden und nationaler Aussöhnung erkennen.
The large number of voters demonstrated a genuine aspiration for peace and national reconciliation.
Erneut macht die Kosovo-Krise die Kluft zwischen Streben und Erreichtem deutlich.
Once again the Kosovo crisis exposes the gap between aspiration and outcome.
Streben
volume_up
pursuit {Subst.} (of knowledge, truth, etc.)
So etwas nennt man süchtig nach einem Gefühl: Das Streben nach Glück und menschliches Design.
This is called Hooked on a Feeling: The Pursuit of Happiness and Human Design.
Stellt sich heraus, dass Streben nach Vergnügen fast gar nichts zur Lebenszufriedenheit beiträgt.
It turns out the pursuit of pleasure has almost no contribution to life satisfaction.
Sie passen nicht zu dem Streben nach ungehindertem internationalen Wettbewerb und Steuersenkungen.
There is no room for it in the pursuit of unlimited international competition and tax reduction.
Streben (auch: Regung)
volume_up
striving {Subst.}
Oder Glück: "Streben Richtung Glücklichsein = Bewegen Richtung Unglücklichsein."
Or happiness: "Striving toward happiness = moving toward unhappiness."
Der Binnenmarkt rechtfertigt das Streben nach gleichen Wettbewerbsbedingungen.
The existence of the internal market justifies striving for common competition regulations.
Warum denn immer wieder dieses undifferenzierte Streben nach wirtschaftlichem Wachstum?
Why once again this uncompromising striving for economic growth?
Streben (auch: Erdgravitation)

Beispielsätze für "Streben" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir streben in der Tat die europaweite Anwendung der britischen goldenen Regel an.
Our objective is the transposition of the British golden rule to European level.
GermanWir streben an, daß diese Vereinbarung vor Ende des Jahres ratifiziert sein soll.
The aim is that the convention should be ratified before the end of the year.
GermanIch möchte Sie ganz konkret fragen: Welche Änderungen des Vertrages streben Sie an?
I should like to ask you straight up: exactly what changes are you working on?
GermanDeswegen streben wir bereits jetzt verbindliche Werte für das Jahr 2005 an.
That is why we are already trying to bring in binding levels for the year 2005.
GermanWir streben Frieden, Freiheit, Stabilität, Achtung der Menschenrechte usw. an.
We desire peace, freedom, stability and respect for human rights, among other things.
GermanUnsere Politik ist jetzt klar: Wir streben in dieser Frage die große Lösung an.
Our policy is now clear we want to go for the big solution on this issue.
GermanFür Köln streben wir zunächst einen Auftrag zur Ausarbeitung einer solchen Charta an.
Our initial aim for Cologne is to be asked to draw up a charter of this kind.
GermanIch hoffe, dass sich immer mehr Menschen diesem Streben nach Veränderung anschließen.
I hope that increasing numbers of us will align ourselves with this move for change.
GermanGenau dieses Streben bedingt ein gleichberechtigtes Auftreten Europas in der Region.
It is precisely this objective that requires balanced, European action in the region.
GermanNahrung zu kopieren, es auf diese nächste Ebene zu bringen, das ist unser Streben.
So replicating food, taking it into that next level is where we're going.
GermanDoch wir streben hier einheitliche EU-Vorschriften für öffentliche Dienstleistungen an.
Yet here we are trying to make public services obey a common set of EU rules.
GermanMehrere Institutionen streben erhebliche Aufstockungen der Beamtenstellen an.
Different institutions are aiming to gain substantial increases in the number of posts.
GermanGenau das ist es, wonach die protektionistischen westlichen EU-Mitgliedstaaten streben.
This is clearly what the protectionist western EU Member States are seeking.
GermanWir streben ganz eindeutig eine substanziellere Ausgestaltung des Verhandlungsmandats an.
Clearly, we hope to make the framework for negotiation much more substantial.
GermanDarüber hinaus streben wir selbstverständlich eine starke Regierungskonferenz an.
Along with this, it is clear that we want to see an effective Intergovernmental Conference.
GermanDeshalb streben wir eine Harmonisierung der bestehenden Definitionen an.
We are therefore working towards harmonisation of the existing definitions.
GermanKurz: es ist die Entscheidung, dass morgen besser sein kann als heute und danach zu streben.
In short, it's deciding that tomorrow can better than today and going after that.
GermanJetzt streben Sie an, dass wir die arbeitslosen Fischer in den Tourismussektor umsetzen.
The intention is that we now incorporate unemployed fishermen into the tourism sector.
GermanJa, das streben wir an, und wir haben auch die nötigen Politikinstrumente.
Indeed that is something we aim to do and we also have the necessary policy instruments.
GermanGazprom und sein Streben nach Erwerb von EU-Anlagevermögen wurden erwähnt.
Reference was made to Gazprom and its ambitions to purchase EU assets.