DE

stammen

volume_up
In der Nähe der europäischen Küsten sind sehr viele Schiffe unterwegs, die aus anderen als aus EU-Staaten stammen.
A large number of vessels originating from other than EU Member States travel near the shores of Europe.
Das mutet doch recht sonderbar an, wenn man bedenkt, dass die Gelder sämtlich vom selben Steuerzahler stammen.
This is quite remarkable when you think that it is all money originating from the same tax payer.
Sie können strengere Vorschriften erlassen, nicht nur für Tiere, die von ihrem Staatsgebiet stammen, sondern auch für Tiere im Transit.
They can adopt stricter rules, not just for animals originating from their territory but also for transit animals.

Synonyme (Deutsch) für "stammen":

stammen

Beispielsätze für "stammen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEntscheidend ist aber die Überwachung der Blutprodukte, egal, woher diese stammen.
The key, of course, is the screening of blood products wherever they come from.
GermanDie Gelder stammen aus strafbaren Handlungen der kriminellen Organisation Goryôkai.
The Japanese portion of the assets will be paid to the Goryôkai usury victims.
GermanDie Fakten stammen von so anerkannten internationalen Gremien wie UNICEF.
The facts have been presented by respected international bodies such as UNICEF.
GermanViele der Bilder, die Sie hier sehen, stammen ursprünglich vom Hubble-Weltraumteleskop.
Many of the images you are seeing are earlier from the Hubble Space Telescope.
GermanIn Swasiland zum Beispiel stammen 40 % aller staatlichen Einnahmen aus diesen Mitteln.
Swaziland, for example, depends on these for up to 40 % of all government revenues.
GermanDiese Worte stammen nicht von einem verantwortungslosen oder launischen Linken.
That is not a quotation from some irresponsible or lunatic left-winger.
GermanRund 85 % der in der Schweiz konsumierten Spirituosen stammen aus dem Ausland.
About 85 % of the spirits consumed in Switzerland originate from abroad.
GermanSie stammen aus allen möglichen Inhalten im Web: Bewertungen, Seiten, Artikeln usw.
They can be from reviews, web pages, articles -- from just about any content on the web.
GermanWenn man bedenkt, dass die Vorwürfe von einer Ärztin stammen, dann ist das sehr ernst.
Given that these allegations have come from a doctor, this is very serious.
German90 Prozent der in der Schweiz konsumierten Spirituosen stammen heute aus Steuerlagern.
90 percent of the spirits consumed in Switzerland today come from tax-free warehouses.
GermanUnd es ist nachgewiesen, dass Menschenaffen vom afrikanischen Kontinent stammen.
And it is quite clear that apes originated on the African continent.
GermanZehn Prozent der amerikanischen Elektrizität stammen aus stillgelegten Sprengköpfen.
Ten percent of American electricity comes from decommissioned warheads.
GermanSicherlich können diese Worte Verwunderung auslösen, wenn sie von dem Hüter des Pakts stammen.
Coming from the guardian of the Pact, these words are certainly likely to shock.
GermanStammen die Stammzellen nicht sowohl aus erwachsenem als auch aus fötalem Gewebe?
Do stem cells come from foetal tissue as well as from adult tissue?
GermanDie beiden mir vorliegenden Zusatzfragen stammen von Herrn von Habsburg und Herrn Medina.
The two supplementary questions I have are from Mr von Habsburg and Mr Medina Ortega.
GermanDavon stammen rund 83 Prozent aus dem Grundwasser - der Rest ist aufbereitetes Seewasser.
Some 83%comes from ground water reserves - the rest is treated lake water.
GermanEine weitere Frage: Was soll mit den Produkten erfolgen, die von geimpften Tieren stammen?
Another point: what is to be done with the products of vaccinated animals?
GermanZwei Drittel der von uns eingeführten Bananen stammen nun aus Lateinamerika.
Two-thirds of the bananas that we import are now from Latin America.
GermanDie Satellitenbilder wiederum stammen überwiegend von DigitalGlobe und MDA Federal.
Please note that we aren't currently able to share our full list of U.S. Yellow Pages sources.
GermanDie gegenwärtigen Standards stammen, wie uns Herr Blokland erinnerte, aus dem Jahr 1978.
The current standards, as Mr Blokland has reminded us, date from 1978.