DE Stärke
volume_up
{Feminin}

1. Militär

Stärke
volume_up
manpower {Subst.}

2. Technik: "Dicke"

Stärke
volume_up
gauge {Subst.}
Festzustellen war auf jeden Fall die starke Bindung der Bürger an ihr Postamt.
What has been gauged is the considerable importance people attach to their local post offices.

3. Allgemein

Europa muß im neuen Jahrtausend zu seiner wirtschaftlichen Stärke auch politische Stärke entwickeln.
In the next millennium Europe must acquire more political power alongside its economic power.
Seine Stärke ist abhängig von der Fähigkeit, andere Menschen stark zu machen.
He depends, for his power, on his ability to make other people powerful.
Ich bewundere ihre Stärke im Hinblick auf Vorstellungskraft und Technologie, im Hinblick auf Entwurf.
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept.
Die Stärke Europas und die Stärke der europäischen Landwirtschaft liegt in ihrem guten Ruf.
The strength of Europe and that of European agriculture lie in their good reputation.
Die Stärke des Euro wird von der Stärke und Attraktivität der Finanzmärkte abhängen.
The strength of the euro itself will depend on the strength and attractiveness of the financial markets.
Der Euro sollte eigentlich die Stärke und Einheit Europas demonstrieren...
The euro was meant to symbolise the strength and unity of Europe...
Stärke (auch: Einfluss, Gewalt, Macht, Zwang)
Wir ziehen die Stärke der Argumente dem Argument der Stärke vor.
We prefer the force of argument to the argument of force.
Herr Präsident, Wettbewerb ist das Kernstück und die Stärke der europäischen Binnenmarktpolitik.
Mr President, competition is at the heart of the European internal market policy and is also its driving force.
Im dritten Jahrtausend muss die Kultur der Hierarchie der Stärke endgültig verschwinden.
The culture of the hierarchy of force must be eliminated once and for all during the Third Millennium.
Weisses Mehl ist süss, es hat viel Stärke, und wenn man Stärke herunterbricht – was ist Stärke?
It's mainly starch, and starch, when you break it down -- what is starch?
Stärke aus Kartoffeln und Stärke aus Getreide müssen unseres Erachtens grundsätzlich stets gleichbehandelt werden.
We think that potato starch and cereal starch should in principle always receive the same payments.
Sie befreien die Zucker, die in der Stärke gefangen sind.
It starts to release the sugars trapped in the starch.
Ich möchte die europäische Stärke von Romano Prodi würdigen.
I want to salute the European fortitude of Romano Prodi.
Ich möchte unterstreichen, daß meinem Parteiführer David Trimble für seinen Mut und seine Stärke ganz besondere Hochachtung gebührt.
I would stress the credit that should be given to my party leader, David Trimble, for his courage and fortitude.
Der Erfolg eines Menschen wird bestimmt von seiner eigenen Stärke, seinem Selbstvertrauen, seiner eigenen unermüdlichen Arbeit.
Your success will be determined by your own fortitude, your own confidence, your own individual hard work.
Stärke (auch: starke Seite)
volume_up
forte {Subst.}
Und darin hat bislang nicht immer Europas größte Stärke gelegen, und heute ist sie es ebenso wenig.
And that has not always been Europe's strong point, not now or in the past.
Wenn unsere Stärke die Verteidigung des Multilateralismus ist, dann ist es eigentlich sinnvoll, dass wir diesen Widerspruch mit der Anwendung der multilateralen Regeln anpacken.
Really, though, as our strong point is upholding multilateralism, it is reasonable that we should attack that contradiction by applying multilateral rules.
Stärke
Stärke
volume_up
stiffener {Subst.} (starch)
Stärke (auch: Festigkeit)
volume_up
sturdiness {Subst.} (resoluteness)
Stärke
volume_up
métier {Subst.} (forte)
Stärke
volume_up
magnitude {Subst.} (of explosion, earthquake)
Sie berichteten, dass ein Erdbeeben der Stärke 8,5 in Sumatra den enormen Tsunami ausgelöst hat.
They reported that there was an 8.5 magnitude earthquake in Sumatra, which triggered the massive tsunami.
Das letzte Mal als China ein Erdbeben dieser Stärke hatte dauerte es drei Monate bis jemand zugab dass es passiert war.
The last time China had a quake of that magnitude it took them three months to admit that it had happened.
Das wurde in Chile unter Beweis gestellt, fast einen Monat später, als ein Erdbeben der Stärke 8,8 Chile traf.
The proof of this came in Chile, almost a month later, when 8.8 magnitude earthquake hit Chile.
Stärke
volume_up
muscle {Subst.} (force, power, influence)
Die Europäische Union kann in dieser Hinsicht Stärke zeigen.
The European Union has the opportunity of flexing its muscle, and it is therefore high time it did.
Ein Europa, das lernt, seine Stärke für das Gute einzusetzen, wird eine Kraft sein, mit der man rechnen muss.
A Europe which learns to use its muscle as a force for good is truly a force to be reckoned with.
Auf der anderen Seite hat sie dem Parlament gegenüber oft den Starken gespielt.
On the other hand, it often made a point of showing its muscle to Parliament.

4. "von Wind, Strömung, Eindruck, Einfluss, Nachfrage, Empfindung, Widerstand usw."

Stärke (auch: Mappe, Volumen, Band)
volume_up
volume {Subst.}
Stärke (auch: Herbheit, Strenge, Schwere, Heftigkeit)
volume_up
severity {Subst.}
Stärke

5. "eines Motors"

Stärke
volume_up
wattage {Subst.}

6. "zahlenmäßige Größe"

volume_up
size {Subst.}
Size is not an indication of strength.
Aber die Europäische Union wird in dieser Welt nicht durch Größe eine Rolle spielen, sondern nur durch innere Stärke.
It is not the size of the EU that will enable it to play a role in this world, however, but only its inner strength.
In beiden Städten haben wir starke kleine und mittlere Unternehmen, und das ist auch die Stärke Europas.
In both our cities we have strong small and medium-sized enterprises, and that is also Europe's strength.

Beispielsätze für "Stärke" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanUnd auf diese Weise stärke ich meine Plattform und vergrößere meinen Wirkungskreis.
And in this way, I've been strengthening my platform and broadening my outreach.
GermanIch habe nicht das Gefühl, dass die Kommission in den Verhandlungen keine Stärke zeigt.
I do not have the feeling that the Commission is not strong in the negotiations.
GermanDie Stärke der Rundung der Kanten eines Objekts bestimmen Sie in diesem Drehfeld.
You can define the degree of curvature for the object's rounded corners in this spin box.
GermanDie Pflanzen sind damit beschäftigt, lange Stärke- und Glukoseketten aus CO2 herzustellen.
Plants are busy making long chains of starches and glucose, right, out of CO2.
GermanHier sehe ich auch eine besondere Stärke für die bestehende Post.
I also see this as offering special potential for the existing postal service.
GermanWenn die Stärke der drei Säulen unterschiedlich wäre, könnte das Gefüge in sich zusammenbrechen.
Similarly, unless all three pillars are strong the edifice could implode and collapse.
GermanUnd man kann Plastik tatsächlich aus pflanzlichem Öl machen, aber auch aus Stärke.
And you can actually make plastic from obviously oils which come from plants, but also from starches.
GermanDarin liegt seine große Stärke, und nicht in irgendeiner Bestimmung zu seiner Reform.
This is its great merit, and not any provision on its reform.
GermanDie Europäische Union löst Konflikte nicht durch Krieg oder Stärke, sondern durch Verhandlungen.
It will be much easier for a state to become fully legitimate within the EU than outside it.
GermanDort liegt unsere Stärke, wie die Praxis ebenfalls gezeigt hat.
Mr President, in our market-led economy, large, often international, companies set the tone.
GermanUnd die Stärke geliert, wenn sie ungefähr 180 Grad heiss wird.
And the starches, when they reach about 180 degrees, gelatinize.
GermanEs genügt einfach darauf hinzuweisen, dass das Beben eine Stärke von 8,3 auf der Richter-Skala erreicht hat.
I just want to point out that the quake reached 8.3 on the Richter scale.
GermanUnter den gegenwärtigen Umständen ist dies ein beeindruckender Beweis für die Stärke dieses Prozesses.
In the present circumstances, this is a meaningful indication of the resilience of the process.
GermanIhre Stärke liegt, wie Sie mir sagten, als ich Sie heute Vormittag empfing, in der Achtung des Gesetzes.
You have used your talents as a lawyer to promote the rule of law.
GermanSie hat den größten Binnenmarkt, sie hat eine ökonomische Stärke, sie kann ökonomische Kooperation planen.
It has the biggest internal market, it has economic clout, it can plan economic cooperation.
GermanDas muß keine Schwäche, sondern kann auch Ausdruck von Stärke sein.
It does not imply weakness; it may also be a resource.
GermanUnsere Stärke ist die Stärke unserer globalen Verbindungen.
When we speak together we can set the international agenda.
GermanDarin liegt nach wie vor die besondere Stärke der gegenwärtigen GASP.
This is still the current CFSP's strongest asset.
GermanLetztlich spielten sie damit dem Parlament in die Hände, denn dies vermittelte einen Eindruck von Stärke unsererseits.
Ultimately that played into the hands of Parliament, because it made us look strong.
GermanDer beste Weg zur Stärke liegt darin, daß wir geschlossen auftreten.
The best way of being strong is by being united.