DE sorgen für
volume_up
{Verb}

1. Allgemein

sorgen für
volume_up
to look to {Vb.} (be careful about)
Leistungsstarke Farbkorrektur-Tools sorgen für den passenden Look.
Create the right look with powerful color grading tools.
Mit einer guten Qualität der Zielseite gewinnen Sie das Vertrauen Ihrer Kunden und sorgen für häufigere Besuche auf Ihrer Website.
To determine your landing page quality, we look at a number of different things, from the actual content on the page to the overall design of the page.

2. "Familie, Kind"

sorgen für (auch: versorgen)
volume_up
to provide for {Vb.} (maintain)
Und wir sorgen für eine Richtlinie, mit der sich jeder Mitgliedstaat, jeder Postdienst, dieser Aufgabe entledigen kann.
We also provide a directive in which each Member State and each postal service can acquit itself of this task.
Die Untersuchungsrichter, die Ankläger und die Außerordentlichen Kammern sorgen für den Schutz der Opfer und Zeugen.
The co-investigating judges, the co-prosecutors and the Extraordinary Chambers shall provide for the protection of victims and witnesses.
Sie sorgen für einen Überprüfungsmechanismus, sie stellen auf ihre Weise sicher, daß wir bei unserer Gesetzgebung keinen Aspekt vernachlässigen.
They provide a scrutiny mechanism, they provide a way of making sure that we do not lose aspects of the legislation that we are doing.

3. "Getränke, Erfrischungen, Unterhaltung"

volume_up
to lay on {Vb.} (provide)

Synonyme (Deutsch) für "sorgen für":

sorgen für

Ähnliche Übersetzungen für "sorgen für" auf Englisch

Sorgen Substantiv
sorgen Verb
sich sorgen
für Präposition
für
English

Beispielsätze für "sorgen für" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir müssen in diesem Forum die Situation anprangern und sofort für Abhilfe sorgen.
We in this Parliament should denounce the situation and announce urgent remedies.
GermanDas gilt auch für alle Sorgen, die über die Beziehungen mit Taiwan geäußert werden.
Our range of concerns about relations with Taiwan also falls into this category.
GermanAnimation und Showeinlagen sorgen für spassige Momente für Gross und Klein.
Entertainment and show acts will bring a lot of fun for both adults and children.
GermanDiese sorgen für 52.000 Dörfer, was ungefähr 80 Millionen Menschen ausmacht.
And it's serving 52,000 villages, which represent about 80 million people.
GermanEs ist folglich richtig, wenn wir uns deshalb Sorgen machen und für ein Verbot eintreten.
We are therefore right to be concerned for that reason, and to call for a ban.
GermanDieses Vermittlungsverfahren könnte überflüssig sein, wenn wir vorher für Klarheit sorgen.
This conciliation process would be superfluous if we clarified matters beforehand.
GermanWir sorgen aber für eine Phobie der Sicherheit bei gleichzeitiger Abtreibung der Freiheit.
But we are catering for a security phobia and at the same time driving out freedom.
GermanImmer mehr Autos sorgen trotz Spritspartechnologien für immer mehr CO2 -Ausstoß.
More and more cars mean that, despite fuel-saving technologies, CO2 emissions are increasing.
GermanNeue Features sorgen für effizientere Abläufe bei Mastering, Archivierung und Schnitt
 New features streamline project mastering and archiving, and advance editing efficiency
GermanSie tragen meine Politik, Sie sorgen für die entsprechenden Resultate.
You support my policies and are responsible for their successful outcome.
GermanIch meine, zuerst müssen wir doch im Land selbst für Ordnung sorgen.
My point is that we must begin by ensuring that order is established in each country.
GermanWir sorgen für entspannende Stunden in Zürichs Wohlfühl-Oasen.
We make sure that your guests have a relaxing time in Zürich’s well-being oases.
GermanSie verlängern die Laufzeit der Programme und sorgen für die erforderlichen Anpassungen am Haushalt.
They extend the life of the programmes and make the necessary budgetary changes.
GermanKrisenbedingte Währungsschwankungen sorgen für Veränderung der Rangliste.
Crisis-driven currency fluctuations cause shifts in the rankings
GermanDeswegen würde ich mir als Ire keine Sorgen machen, daß das für Irland keinen Nutzen bringen könnte.
So if I were Irish I would not be concerned about it having no benefit for Ireland.
GermanDeshalb sorgen wir für die Kennzeichnung und Rückverfolgbarkeit dieser Produkte.
That is why we are tracing and labelling these products.
GermanMithilfe des Tabs "Werbechancen" sorgen Sie für frischen Wind in Ihrem Konto.
The Opportunities tab can help you keep your account fresh.
GermanWird die Kommission nun dafür sorgen, daß eine Rechtsgrundlage für diese Projekte geschaffen wird?
Will the Commission now guarantee that a legal basis for these projects is introduced?
GermanLeider sorgen tragische Geschichten für Schlagzeilen und steigern die Umsätze der Boulevardpresse.
Sadly, tragic stories make good articles and increase the incomes of tabloid newspapers.
GermanHat man keine Arbeit, dann kann man seine Rechnungen nicht bezahlen und nicht für sich sorgen.
The reality is that if you do not have a job, you cannot pay your bills or support yourself.