"sich verschaffen" Englisch Übersetzung

DE

"sich verschaffen" auf Englisch

DE sich verschaffen
volume_up
{transitives Verb}

1. Allgemein

sich verschaffen
volume_up
to wheedle {tr.V.} (get by cajoling)

2. "Ansehen"

sich verschaffen (auch: belegen, erzielen, finden, gewinnen)
volume_up
to get {tr.V.} (win)

Synonyme (Deutsch) für "verschaffen":

verschaffen

Beispielsätze für "sich verschaffen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEuropa muss sich Gehör verschaffen und seinen Einfluss im Nahen Osten stärker geltend machen.
Europe must make its voice heard and exert more influence in the Middle East.
GermanHerr Hoher Repräsentant, über das Assoziierungsabkommen können Sie sich Gehör verschaffen.
Through the Association Agreement, Mr Solana, you have the means to make yourself heard.
GermanDie Opfer sind aufgrund ihrer illegalen Situation häufig nicht imstande, sich Gehör zu verschaffen.
Victims are often unable to speak out on account of the illegal situation they are in.
GermanWürde sich der Rat bitte ein Exemplar dieses Berichtes verschaffen und sich damit eingehend beschäftigen?
Would the Council please obtain a copy of this report and study its implications?
GermanSie möchten sich Gehör verschaffen und ihre Rechte geltend machen.
They want to make themselves heard and have their rights respected.
GermanDie Ausnutzung der eigenen amtlichen Stellung, um sich einen Vorteil zu verschaffen, ist eindeutig unzulässig.
The use of one's office for personal gain is clearly unacceptable.
GermanTatsächlich ist es für die oppositionellen Abgeordneten der AKP-Länder nicht möglich, sich Gehör zu verschaffen.
It is impossible for opposition Members of Parliament in the ACP countries to make themselves heard.
GermanIch meine, daß man sich durchaus mehr Gehör verschaffen kann.
I think that there can be a stronger voice.
GermanVerschaffen Sie sich mehr Flexibilität und Freiheit, wenn es um die Interaktion mit Medien aus anderen Softwareanwendungen geht.
Gain more freedom and flexibility to interact with media from other software applications.
German(Lachen) Die USA müssen sich sofortigen Zugang verschaffen, und der Feind wendet Raum- und Zugangsverweigerungsstrategien an.
They throw up anti-access, area-denial asymmetrical strategies.
GermanGleiches trifft auch auf die Türkei zu: Wie und mit welchen Mitteln verschaffen Sie sich Gewißheiten, Einflußmöglichkeiten?
It is like the situation with Turkey: how do you manage to gain assurances and influence, by what means?
GermanDas Parlament kann sich also Gehör verschaffen, und die Kommission kann sich nicht aus ihrer Verantwortung stehlen.
In effect, Parliament can make its voice heard in no uncertain fashion and the Commission is bound to listen to that.
GermanMitglieder von Parlamenten werden nicht gewählt, um sich Privilegien zu verschaffen, sondern um die Wähler zu vertreten.
Members of any parliament are not elected to give undue preference to themselves, but to represent the electorate.
GermanUm sich Gehör verschaffen zu können, darf das Europäische Parlament bei diesen Verhandlungen nicht mehr länger ausgeschlossen bleiben.
If it wishes to make itself heard, the European Parliament cannot be kept out of these negotiations.
GermanAußerdem stehen Plug-Ins, Software-Erweiterungsoptionen und kompatible Hardware zum Kauf bereit, falls Sie sich noch mehr Möglichkeiten verschaffen möchten.
Shop for plug-ins, software options, and compatible hardware to extend your capabilities.
GermanMit dem Conversion-Optimierungstool verschaffen Sie sich die besten Chancen, Ihre Ergebnisse zu verbessern.
Conversion Optimizer gives you the very best chance to improve your results, but ECPC provides a level of control and comfort that some people prefer.
Germansich bei jdm. Respekt verschaffen
Germansich einen guten Abgang verschaffen
GermanIch habe vor allem deshalb gegen diesen Bericht gestimmt, weil darin ganz eindeutig gefordert wird, daß die Union sich " eigene Einnahmen " verschaffen soll.
I voted against this report mainly because of its outspoken demands for the Union to raise 'own resources '.
GermanDie Europäische Union hat daher Mittel und Gründe, um sich Gehör zu verschaffen, aber möglicherweise reichen politische Mittel nicht aus.
The European Union therefore has the means and reasons justifying its voice to be heard but perhaps political means are not sufficient.