DE sich vergrößert
volume_up

Beispielsätze für "sich vergrößert" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanAber der Abstand in der Produktivität hat sich gegenüber den USA vergrößert.
Nevertheless, our productivity has decreased in comparison with the United States.
GermanDer Zugang zum europäischen Binnenmarkt vergrössert sich um 20% auf 450 Millionen Menschen.
Those from the EU and EFTA member states profit from the Free Movement of Persons Agreement.
GermanVergrößert sich ein Markt, spezialisiert sich die Industrie in jeder Region und jeder Stadt.
When a market expands, we witness industrial specializations in every region and every town.
GermanDie übrigen Betriebe haben sich vergrößert und ihre Produktion intensiviert.
Between 1995 and 2002, agricultural incomes rose by 7 %, but at the same time, the number of farms fell by 15.7 %.
GermanWo wir am Anfang nur eine kleine Fläche mit zunehmendem Niederschlag hatten vergrößert sich die Fläche und der Niederschlag nimmt zu.
Where at first we had a small cap of higher rainfall, that cap is now widening and getting higher.
GermanMit der Gründung europäischer Parteien werden die Bindungen zu ihren Wählern noch lockerer, und dieser Abstand vergrößert sich.
This alienation will increase even more when European parties with even looser ties to their voters are set up.
GermanDie Anzahl der Arten vergrößert sich um 21 Prozent, also wenn es 1.000 Arten gibt, erwartet man 200 mehr in einem Meeresschutzreservat.
The number of species increases 21 percent; so if you have 1,000 species you would expect 200 more in a marine reserve.
GermanDadurch vergrößert sich wiederum die Kluft zwischen der Phantasiewelt der Gesetzgebung und der Wirklichkeit des europäischen Fischmarktes.
This in turn widens the gap between the imagined world of the legislation and the real world of the European fish market.
GermanIch stimme Herrn Harbour auch darin zu, dass das Umsetzungsdefizit, das sich jetzt wieder vergrößert, eine sehr ernste Angelegenheit ist.
I also agree with Mr Harbour that the transposition deficit, which is now creeping upwards again, is a most serious matter.
GermanDer Bericht gelangt zu der Feststellung, dass die Kluft zwischen den 48 ärmsten Ländern und den übrigen Entwicklungsländern " sich weiter vergrößert hat ".
The report rightly notes that the gap between the 48 poorest countries and the others 'grew even wider '.
GermanDurch bewaffnete Konflikte entsteht beziehungsweise vergrößert sich die hohe Zahl der Haushalte mit weiblichem Haushaltsvorstand, die häufig in Armut leben.
Armed conflict creates or exacerbates the high level of female-headed households, which in many cases are living in poverty.
GermanMit dem Beitritt von zehn neuen Ländern vergrößert sich der europäische Raum des Friedens und der Stabilität und ebenso der Raum der Menschenrechte und der Demokratie.
With the accession of ten new countries, the European area of peace and stability is growing, and so is the scope for human rights and democracy.
GermanDie geografische und politische Kluft in diesem Land hat sich vergrößert, auch wenn sich die Programme der einzelnen Parteien in der Regel kaum unterscheiden.
The geographical and political divide in that country has deepened, although there tends to be little difference between the programmes of the various parties.
GermanDer Grund, warum sich das Problem noch vergrößert hat anstatt besser zu werden, ist, dass wir im Jahr 1998 etwas Entscheidendes über des Universum lernten, das wir vorher nicht gewusst hatten.
The reason the problem has gotten worse, rather than better, is because in 1998 we learned something crucial about the universe that we didn't know before.