DE

senken [senkend|gesenkt] {Verb}

volume_up
1. Allgemein
Drittens müssen wir die Kosten für Energieeffizienz in Haushalten und Büros senken.
Third, we have to cut the costs of energy efficiency in homes and offices.
Weiters müssen wir die Militärausgaben jährlich um 3% senken.
We've also got to cut the military about three percent a year.
Die Nachfrage nach Werkstoffen und Energie lässt sich mithilfe der Nanotechnologien erheblich senken.
Demand for materials and energy can be cut substantially by means of using nanotechnologies.
Wir senken diese Zölle dann wieder ein wenig durch die Gewährung von Nachlässen.
We then ease that burden a little by lowering the rate of duty imposed.
lhr müsst euren Stoffwechsel für die Dekompression senken.
You need to lower your metabolism before we start the decompression.
Deshalb hoffe ich, daß wir diese Prozenthürde noch senken werden.
I therefore hope that we will lower the 5 % hurdle.
Im Namen des Wettbewerbs strebt man unablässig danach, die Kosten zu senken.
In the name of competition, there is a permanent quest to bring down costs.
Man senkt das Fieber nicht dadurch, dass man das Thermometer zerbricht.
You cannot bring down a fever by breaking the thermometer.
In vielen Fällen kann dies, so hoffe ich, sogar die Kreditbeschaffungskosten für Kleinunternehmen senken.
In many cases I hope that this may even bring down the cost of lending for small businesses.
Es wäre wünschenswert gewesen, den Senken nicht so viel Bedeutung zukommen zu lassen.
It had been hoped that the sinks would not have been so important.
e Schließt Emissionen/Senken aus Landnutzungsänderungen und Forstwirtschaft nicht mit ein.
e Excluding emissions/sinks from land-use change and forestry.
Die Schweiz hat sich entschieden, die CO2-Senken aus der Waldbewirtschaftung anzurechnen.
Switzerland has decided to include the CO2 sinks from forest management in its carbon accounting.
2. "Preise, Inflationsrate, Fieber"
senken
Im Namen des Wettbewerbs strebt man unablässig danach, die Kosten zu senken.
In the name of competition, there is a permanent quest to bring down costs.
Man senkt das Fieber nicht dadurch, dass man das Thermometer zerbricht.
You cannot bring down a fever by breaking the thermometer.
In vielen Fällen kann dies, so hoffe ich, sogar die Kreditbeschaffungskosten für Kleinunternehmen senken.
In many cases I hope that this may even bring down the cost of lending for small businesses.
3. "Fieber, Preis"
senken (auch: kürzen)

Beispielsätze für "senken" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir wollen Umweltsteuern, um Steuern und Abgaben in anderen Bereichen zu senken.
We want environmental taxes in order to reduce taxes and duties in other areas.
GermanDas ist auch die Voraussetzung dafür, daß wir die Fehlerrate weiter senken können.
It is also a prerequisite to our being able to reduce the error rate still further.
GermanDie Europäische Union muß die Emissionen nur um 8 % und Japan nur um 6 % senken.
The European Union will only have to decrease its emissions by 8 %, and Japan by 6 %.
GermanTechnisch gesehen handelt es sich um große Quellen von CO2-Emissionen und -senken.
Technically speaking there are vast sources of CO2 emissions and CO2 wells.
GermanFür die Zeit bis 2020 sind wir bereit, die CO-2-Emmissionen um 20% zu senken.
For the period until 2020, we are prepared to cut our CO-2 emissions by 20%.
Germana) Den Anteil der in extremer Armut lebenden Menschen bis 2015 um die Hälfte senken;
(a) Reduce the proportion of persons living in extreme poverty by one half by 2015;
GermanIch bin natürlich dafür, das Eintrittsalter in die Rente nicht zu senken.
I still do not think it right that it should be combined with travel expenses.
GermanIm Namen des Wettbewerbs strebt man unablässig danach, die Kosten zu senken.
In the name of competition, there is a permanent quest to bring down costs.
GermanDrittens müssen wir die Kosten für Energieeffizienz in Haushalten und Büros senken.
Third, we have to cut the costs of energy efficiency in homes and offices.
GermanJedes Unternehmen kann mehr produzieren und die Kosten dieses Produkts senken.
Any company can increase production and reduce the costs of that product.
GermanWir senken diese Zölle dann wieder ein wenig durch die Gewährung von Nachlässen.
We then ease that burden a little by lowering the rate of duty imposed.
GermanUnd irgendwie müssen wir Veränderungen hervorbringen, die das auf Null senken.
And, somehow, we have to make changes that will bring that down to zero.
GermanWir müssen die Sterblichkeitsrate bei Brustkrebs in der Europäischen Union senken.
We must reduce the breast cancer mortality rate in the European Union.
GermanDennoch versucht die Kommission, die Ausgaben unter die historischen Tiefstwerte zu senken.
The Commission, however, intends to reduce spending to below the all-time minimum.
GermanDer Bund konnte seine Schulden in den letzten Jahren markant senken.
The Confederation managed to reduce its debt significantly in the last few years.
GermanWir versuchen jedoch, diese Kosten zu senken, insbesondere bei den Gebäuden.
However, we are trying to reduce those costs, especially on buildings.
GermanIm Übrigen versuchen die Produktionseinheiten, die Produktionskosten zu senken.
Production units are in any case trying to reduce production costs.
GermanIn den Änderungsanträgen 2, 3 und 4 wird vorgeschlagen, die Grenzwerte um 2 Dezibel zu senken.
Amendment Nos 2, 3 and 4 propose the reduction of noise thresholds by 2 decibels.
GermanBesonders begrüße ich die Entscheidung des Ausschusses, die entsprechenden Schwellen zu senken.
I especially welcome the committee's decision to lower the thresholds involved.
GermanBei den Vorschlägen ging es ursprünglich darum, die Emissionen von Sportbooten zu senken.
The proposals were originally produced to reduce the emissions from recreational craft.