DE Senden
volume_up
{Neutrum}

1. Radio

Senden
Und die Kunst der Konversation wird – gefährlicherweise, denke ich – ersetzt durch persönliches Senden.
And the art of conversation is being replaced -- dangerously, I think -- by personal broadcasting.
(Applause) So they're broadcasting this live.
18 Tage lang sendeten unsere Kameras live die Stimmen der Menschen vom Tahrir Platz.
For 18 days, our cameras were broadcasting, live, the voices of the people in Tahrir Square.

Beispielsätze für "Senden" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch hoffe, dass die Botschaft, die wir von hier aus senden, richtig ankommen wird.
I hope that the message we are sending out from here will be properly interpreted.
GermanDazu senden wir eine persönliche Identifikationsnummer (PIN) an Ihre Zahlungsadresse.
To do so, we mail a Personal Identification Number (PIN) to your payment address.
GermanKlicken Sie unter der unteren Suchleiste auf den Link Senden Sie uns Feedback.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
GermanSie können bis zu fünf Referenznummern generieren, ohne eine Zahlung zu senden.
You can generate up to five reference numbers without sending a payment.
GermanWir senden Ihnen ein Signal der Dialogbereitschaft, der Offenheit und Mäßigung.
We are sending the Council a message of readiness for dialogue, of openness and moderation.
German   – Hier vom Plenum aus möchte ich einen Gruß an die portugiesischen Fischer senden.
   – From this Chamber, I should like to salute the Portuguese fishermen.
GermanDeshalb senden wir diese Botschaft an den Rat und an alle Nationen der Welt.
This is why we are sending this message to the Council and all the nations of the world.
GermanSie senden die richtigen Signale an die Menschen in Bulgarien und Rumänien aus.
Your message to the people of Bulgaria and Romania is the right one.
German"Eine strenge Datenvalidierung in der Tabelle hat das Senden der Antwort verhindert.
"A strict data validation on the spreadsheet prevented the response from being submitted.
GermanErstellen Sie Ihre XML-Sitemap-Indexdatei, speichern Sie sie und senden Sie sie an Google.
When you've created your Sitemap index file, save it and submit it to Google.
GermanRufen Sie die Suchmaschine auf und senden Sie eine Suche mit mindestens zwei Wörtern ab.
Copy the URL from the URL field in the Function bar and paste it into a blank document.
GermanSie senden ein fantastisches Spektrum an Düften an alle Insekten.
They're sending out a fantastic array of scent to any insect that'll have it.
GermanUnd okay, wenn Sie bei uns eins von den Dingen zerbrechen, senden Sie es an den Sender zurück.
And OK, if you break one of these things here, you return it to the carrier.
GermanWir senden damit sehr gefährliche Signale an die Beitrittsländer aus.
This is sending out a very dangerous message to the applicant countries.
GermanEs ist auch wichtig, dass alle Personen, an die Sie E-Mails senden, diese auch empfangen möchten.
It's also important that everyone you are sending mail to is willing to receive it.
GermanDamit wären wir nicht deutlich genug und würden falsche Signale senden.
That would mean our becoming unclear and sending out false signals.
GermanFür die Zuteilung einer Betreibernummer senden Sie bitte folgende Informationen:
To apply for an operator number the following information:
GermanSie die Gruppe, an die Sie eine Nachricht senden möchten.Klicken
There are two ways to address a message to a contact group you've created:
GermanKlicken Sie unter der unteren Suchleiste auf den Link Senden Sie uns Feedback.
Click the Give us feedback link below the bottom search bar.
GermanMassenwerbung zu senden ist in sehr vielen Fällen verboten.
The sending of mass of advertising is prohibited in Switzerland in many cases.