DE

sehen [sehend|gesehen] {Verb}

volume_up
And lo and behold, look what happened.
Aber, man sehe und staune, bei 16, bei 17 gab es deutliche Unterschiede wie ich mich fühlte.
But, lo and behold, by 16, by 17, there were demonstrable differences in the way I felt.
(Lachen) Vielleicht haben Sie schonmal ein tonnenschweres brunftiges Kamel gesehen, es ist eine ganz, ganz furchterregende Sache.
(Laughter) Now, if you've ever seen a 2,000 pound camel in a rut, it is a scary, scary thing to behold.

Beispielsätze für "sehen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich.

GermanIm finnischen Fernsehen war kürzlich ein erschütternder Dokumentarfilm zu sehen.
Finnish television recently showed an appalling documentary film on the subject.
GermanDaher muss man die beiden Dinge sowohl unterschiedlich als auch als Ganzes sehen.
Nonetheless, each should retain its particular approach whilst working together.
GermanDiese Konzerne sehen die Bauern nur als Zulieferer billiger Grundmaterialien an.
These concerns see farmers as nothing more than suppliers of cheap raw materials.
GermanMan muß, glaube ich, sehen, daß Löhne das Ergebnis von Tarifverhandlungen sind.
I think that it is necessary to see that wages depend on collective negotiation.
GermanAlle Produkte, die Sie hier sehen können, wurden auf dieselbe Weise hergestellt.
So all these products that you can see on the screen were made in the same way.
GermanLinks unten sehen Sie das Bild eines Perlmutts, das aus Meerwasser geformt wurde.
On the lower left there is a picture of mother of pearl forming out of seawater.
German(Gelächter) Hier sehen Sie den Blick vom Balkon meiner Einsiedelei im Himalaya.
(Laughter) This is what I see from the balcony of my hermitage in the Himalayas.
GermanHier sehen wir also einen Film von Titans Äquatorregion, der diese Dünen zeigt.
OK, so this is our movie of the equatorial region of Titan, showing these dunes.
GermanIst im Dokument ein Grafikobjekt ausgewählt, sehen Sie die Grafikobjektleiste.
When a graphic object is selected in a document, the graphic object bar appears.
GermanSie sehen, wir teilen gleiche Werte wie Frieden, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit.
As you can see, we share the same values of peace, democracy and the rule of law.
GermanVor diesem düsteren Hintergrund ist Ziffer 32 des Entschließungsantrags zu sehen.
Paragraph 32 of the draft resolution should be read against this dark background.
GermanWir sehen auch, daß gewisse Normen zum Beispiel gar nicht zustande gekommen sind.
We also find, for example, that certain standards have never even been developed.
GermanIch bin froh, ihre Entdeckungen zu sehen, die aus dem Labor in die Welt kommen.
And I'm glad to see their discoveries coming out of the lab and into the world.
GermanUnd jetzt melden sich bitte alle die sich als Mitte-rechts oder konservativ sehen.
And please raise your hand if you'd say you are right of center or conservative.
GermanWir sehen f?r die Europ?ische Union eine wichtige Rolle als zivile Friedensmacht.
We envisage an important role for the EU as a non-violent civilian peace maker.
GermanEs ist das Schaffen und am sichtbarsten wo wir es als neue Wettbewerbsform sehen.
It's creating, and it's most visible when we see it as a new form of competition.
GermanSie sehen also, meine Damen und Herren, daß es nicht gerade an Projekten mangelt.
You can therefore see, ladies and gentlemen, that we are not short of projects.
GermanDas war es, was meine Patientin, Chandler, erlebte die Sie auf dem Foto sehen.
That was the experience of my patient, Chandler, whom you see in the photograph.
GermanUnd Sie sehen hier die fotogeätzten Messingdetails, und die gemalte Acryl-Fassade.
And you can see the photoetched brass detailing, and the painted acrylic facade.
GermanEs ist ein Buch über Kultur, und wie Sie sehen können, Kultur treibt rasend dahin.
It's a book on culture, and, as you can see, culture is rapidly drifting around.