"schuldig" Englisch Übersetzung

DE

"schuldig" auf Englisch

DE schuldig
volume_up
{Adjektiv}

1. "gebührend"

Im derzeitigen Klima der öffentlichen Meinung sind wir es unseren Wählern und uns selbst schuldig, nicht nur fair und gewissenhaft zu handeln, sondern das auch den Bürgern Europas deutlich zu machen.
In the current climate of public opinion we owe it to our electorate and ourselves, not only to operate in a fair and proper manner, but also to allow the people of Europe to see that we do so.

2. "Person"

schuldig
Solange ein Einzelner oder eine Gruppe diskriminiert wird, haben wir alle versagt und sind alle schuldig.
So long as one individual or one group suffers discrimination, we have all failed and we are all culpable.
Vor 20 Jahren war unsere Unfähigkeit, auf außenpolitische Angelegenheiten gemeinsam zu reagieren, für niemanden überraschend oder ein Grund, sich schuldig zu fühlen.
Twenty years ago our inability to act together on foreign policy matters was not regarded as either surprising or culpable.
Nichts, ich wiederhole: entschuldigt terroristische Handlungen, aber Tony Blair muss aufwachen und erkennen, dass er sich durch sein Handeln schuldig macht.
Nothing, I repeat, excuses terrorist acts, but Tony Blair must wake up to the fact that his actions make him culpable.

Synonyme (Deutsch) für "schuldig":

schuldig

Beispielsätze für "schuldig" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch finde, Herr Marín ist uns eine Antwort schuldig, wie das konkret geschehen soll.
I believe Mr Marin owes us an answer about exactly how this is going to happen.
GermanDas sind wir nicht nur den Ermordeten schuldig, sondern auch den Überlebenden.
I therefore want to describe to you what it is like to be on the other side.
GermanWir sind dies der Gerechtigkeit schuldig, um die sich der Haager Gerichtshof bemüht.
We owe it to justice, which the tribunal in The Hague is seeking to dispense.
GermanAngesichts der bevorstehenden Wahlen sind wir das den Bürgern Europas schuldig.
On the eve of the elections, we owe that much to the citizens of Europe.
GermanIhnen und nicht den europäischen Institutionen bin ich Loyalität schuldig.
It is to them, not to the institutions of Europe, that I owe my allegiance.
GermanDaher sind wir es ihnen und auch uns schuldig, dass wir bei uns selber aufräumen.
We therefore owe it to them and to ourselves to clean up our own act.
GermanDen Beweis für die Richtigkeit dieser Behauptung bleibt die Arbeitsgruppe freilich schuldig.
It has not, however, favoured us with any proof that this assertion is correct.
GermanDas war dem Rat nicht möglich, und der Rat ist auch eine Begründung dafür schuldig geblieben.
The Council was not able to do that, and it also owes us an explanation for that.
GermanNun gut, Europa ist schuldig und sollte zur Lösung der Probleme beitragen müssen.
Fair enough, Europe is to blame and should help solve the problems.
GermanDas ist er dem serbischen Volk schuldig, das seine Unversöhnlichkeit so teuer bezahlt hat.
He owes it to the people of Serbia, who have paid very dearly for his intransigence.
GermanIch denke, wir sind es der Öffentlickeit einfach schuldig mit gutem Beispiel voranzugehen.
I simply think we have a responsibility to the public to set a good example.
GermanEs bedeutet aber, daß ich dem Parlament meine ehrliche Meinung schuldig bin.
It does, however, mean, that I owe the Parliament my honest judgment.
GermanDas sind wir der Zukunft schuldig, und dafür müssen sich Parlament und Union einsetzen.
We owe that to the future, and it is something which Parliament and the EU must work for.
GermanDies ist sie beiden beteiligten Parteien sowie der internationalen Gemeinschaft schuldig.
The EU owes this much to both parties and to the international community.
GermanWenn Sie der Bank jedoch 100 Millionen Euro schuldig sind, gehört sie Ihnen.
If, however, you owe the bank 100 million euros, you own the bank.
GermanMenschenrechte gelten auch für Menschen, die sich schuldig gemacht haben und im Gefängnis sitzen.
Human rights also apply to those who have committed offences and are in prison.
GermanAuch ihnen sind wir es schuldig, entschlossen für unsere Prinzipien einzutreten.
We also owe it to them to stand up firmly for our principles.
GermanDas sind wir den Opfern schuldig, damit die Täter nicht durch unser Vergessen geschützt werden.
We owe this to the victims, so that we do no protect the perpetrators by forgetting.
GermanDies sind wir den europäischen Bürgern als ihre Interessenvertreter schuldig.
We owe that to the citizens of Europe, as their representatives.
GermanBis zum heutigen Tage bleibt der Rat eine einmütige Antwort schuldig.
To this day, the Council has failed to come up with a unanimous answer.