DE Schicht
volume_up
{Feminin}

1. Architektur

Schicht
volume_up
course {Subst.}
Solche Menschen findet man in allen Schichten und Berufen­ außer natürlich im Europäischen Parlament, das ist klar.
Such people are found in all walks of life - with the single exception of course of the European Parliament, I understand that.
Daher muss die Gesellschaft, neben der Entwicklung, Bildungsmöglichkeiten für alle Schichten der Bevölkerung und für alle Altersgruppen gewährleisten.
I am confident that the report has taken a step in this direction and so I support it, and of course I too congratulate Mrs Trautmann and thank her for her work.
Die Europäische Kommission hat die humanitäre Hilfe natürlich für die am stärksten betroffenen Schichten der angolanischen Bevölkerung in verschiedenen Bereichen bereitgestellt und finanziert.
The European Commission has, of course, allocated and financed humanitarian aid to help the more vulnerable sections of the Angolan population in various areas.

2. Geologie

Schicht (auch: Erdschicht)
In den Ländern, die 2004 beigetreten sind, fehlt völlig eine starke Schicht kleiner und mittlerer Unternehmen.
The countries that joined in 2004 suffer from the complete absence of a strong stratum of small and medium-sized enterprises.
Die einzige soziale Schicht in den neuen Mitgliedstaaten, die vom Beitritt zur EU profitiert, ist die nationale, wirtschaftliche und politische Elite.
In the majority of the new Member States, the only social stratum benefiting from EU accession is the national, economic and political elite.
In beiden Gruppierungen gibt es unterschiedliche Schichten.
There are different strata in both groupings.
Sie wurde durch Ablagerung von Schichten von etwa vier Mikrometern hergestellt.
It's created depositing layers of about four microns.
Sie wurde hergestellt, indem künstlicher Sandstein Schicht für Schicht in 5 bis 10 Millimeter dicken Schichten abgelagert wurde – die Struktur wird langsam aufgebaut.
And this was built by depositing artificial sandstone layer upon layer in layers of about five millimeters to 10 mm in thickness -- slowly growing this structure.

3. Allgemein

Schicht (auch: Ableger, Absenker)
volume_up
layer {Subst.}
Schicht um Schicht von Legenden, Sport, Details die mitschwingen.
Layer after layer of legend, sport, details that resonate.
Also war die zweite Schicht der Einfachheit der Transistor und das Internet.
So the second layer of simplicity was the transistor in the Internet.
Im Vergleich zu Atomen müssen wir sehr groß sein um Schicht um Schicht von komplexen Strukturen zu haben.
We clearly have to be large, compared to atoms, to have layer upon layer of complex structure.
Schicht (auch: Wandel)
volume_up
shift {Subst.}
Gaby, wenn meine Schicht vorbei ist, rufe ich dich an und wir essen was, OK?
Gaby, maybe when this shift's over, I'll call you, we'll grab a bite, OK?
Ich muss in meiner nächsten Schicht ein Antriebsmodul installieren.
I've got a slip movement to install on my next shift.
Ein Mann starb nach einer 36-Stunden-Schicht.
One man died after working a 36-hour shift.
Schicht (auch: Rock, Kleid, Kutte, Mäntelchen)
volume_up
coat {Subst.}
Leben selbst ist nur eine dünne Schicht von Farbe auf unserem Planet.
Life itself is just a thin coat of paint on this planet.
Mein Tipp: ungefähr 70 Schichten hiervon nehmen, matt-schwarze Auto-Grundierung.
My preference is about 70 coats of this -- matte black auto primer.
Werden Oberflächen mit einer feinstrukturierten, dreidimensionalen Schicht überzogen (Wachskügelchen, Silikonkügelchen, u.a.), können diese kaum mehr benetzt werden.
If surfaces are coated with a finely structured, three-dimensional coat (wax pellets, silicone pellets, etc.), it is virtually impossible to wet them.
Schicht (auch: Kinofilm, Kinefilm)
volume_up
film {Subst.}
Und Sie können auf einer winzigen Schicht unglaublich deutlich sehen.
And you can see, off a tiny film, incredible clarity.
Es ist eine Schicht, durch die Sie durchsehen können.
It's a film that you can look through.
Die auftreffenden Lichtstrahlen reflektieren an den verschiedenen Schichten; dies wird Dünnschicht-Interferenz genannt.
Light comes through, it bounces back off the layers; it's called thin-film interference.
Schicht
volume_up
bed {Subst.} (layer)
Inhaftierte schlafen in Schichten, weil sie keine Liegen haben.
Detainees sleep in shifts, because there are no beds for them.
Schicht (auch: Gesellschaftsschicht)
volume_up
order {Subst.} (social class)
Schicht
volume_up
region {Subst.} (layer)
Deshalb haben wir uns enthalten, jedoch für die Änderungsanträge gestimmt, die im Interesse der arbeitenden Schichten der Bevölkerung liegen dürften.
This is why we abstained, but voted in favour of the amendments likely to promote the interests of the working classes in these regions.
Schicht (auch: Ablösung, Übernahme, Stafette)
volume_up
relay {Subst.}
Schicht (auch: Nahtstelle)
volume_up
seam {Subst.}
Schicht
volume_up
ply {Subst.}
Mason & Hamlin ist haltbar mit soliden Rastbalken und 18-lagigen, mehr als 10 cm dicken Schichten an den Zargen.
Mason & Hamlin is built to last, with solid posts and rim laminations that are 18-ply, over 4" thick.
Schicht
volume_up
lamination {Subst.} (layer of material)
Mason & Hamlin ist haltbar mit soliden Rastbalken und 18-lagigen, mehr als 10 cm dicken Schichten an den Zargen.
Mason & Hamlin is built to last, with solid posts and rim laminations that are 18-ply, over 4" thick.

4. "eines Stoffes"

Schicht

Beispielsätze für "Schicht" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanMan hat die Intelligenzia, die führende Schicht außer Landes getrieben.
The intelligentsia and the leaders of its society were driven out of the country.
GermanIch kann dies Bild überarbeiten, einfach weitermachen mit Schicht über Schicht.
I'm doing this as a demo, and it's more playful, but inevitably, all of this can be used.
GermanIch wuchs ohne Wohlstand und Reichtümer auf und gehörte auch keiner höheren Schicht an.
I wasn't raised with wealth or resources or any social standing to speak of.
GermanZu diesem Zeitpunkt war ich der kardiologischen Schicht im kardiologischen Dienst zugewiesen.
At the time I was assigned to the cardiology service on a cardiology rotation.
GermanDer aufgetragene soziale Lack bildet wirklich eine viel zu dünne Schicht, um effektiven Schutz zu bieten.
The veneer of social varnish is really far too thin to offer genuine protection.
GermanWas jetzt auf europäischer Ebene aufgebaut werden soll, ist für mich daher eine überflüssige weitere Schicht.
For me, therefore, going to the European level would be gilding the lily.
GermanAber man braucht nur diese Schicht zu durchstoßen, um zu sehen, was sich darunter verbirgt; und was erkennt man dann?
But as soon as we blow away that fog to see what lies behind it, what do we find?
GermanDazwischen ist eine wachsartige Schicht, die Wasser abweist.
Between them there's a waxy finish which repels water.
GermanWas komplett fehlt ist eine Schicht von Menschen, die eine unglaubliche Macht haben, aber überhaupt kein Geld.
What is completely lacking is a class of people who have immense amounts of power, but no money at all.
GermanDie äußere Schicht ist menschliches Gewebe.
GermanEntsorgungsnachweisDer Entsorgungsnachweis ist der Nachweis über die grundsätzliche Machbarkeit der Entsorgung radioaktiver Abfälle in einer bestimmten geologischen Schicht.
End storageFacility for the permanent maintenance-free storage of radioactive waste (with no plans for recovery).
GermanDie meisten Indikatoren bestätigen, dass eine breite Schicht von 50 % über die Europäische Union nichts weiß oder ihr gleichgültig gegenüber steht.
Most indicators confirm that a large section of the population - 50 % - is completely ignorant of the European Union or indifferent towards it.
GermanDer Druckvorgang für diese Struktur dauert etwa 40 Minuten Hier ist ein 3D-Heber, der Schicht für Schicht nach unten geht, sobald der Druckkopf durchkommt.
And you can actually see here the printhead going through and printing this structure, and it takes about 40 minutes to print this structure.
GermanSie beeinträchtigt jegliche Form von Leben auf der Erde, was insbesondere in der oberen Schicht der Ozeane zu einem Rückgang der Produktivität der Biomasse führt.
It affects all forms of life on Earth, and in particular results in a decline in biomass productivity in the upper layers of the oceans.
GermanWir formen das Material und nutzen diese Zellen zur Kodierung des Materials, eine Schicht nach der anderen – ganz wie Schichttorte backen, wenn Sie so wollen.
This is actually a heart valve that we've engineered, and you can see here, we have the structure of the heart valve and we've seeded that with cells, and then we exercise it.
GermanDieser Ansatz mußte mit Sicherheit zum Erfolg führen, denn er richtete sich an eine Schicht der europäischen Gesellschaft, die in der Lage war, dies zu begreifen und ihre Vorteile daraus zu ziehen.
This was without doubt a winning approach, because it was aimed at a section of European society capable of understanding and benefiting from it.
GermanSolche Texte bestätigen, dass die den europäischen Institutionen und damit auch dem Europäischen Parlament zugedachte Rolle darin besteht, zugunsten einer kleinen Schicht von Besitzenden zu wirken.
Texts like these confirm the fact that the role allotted to the European institutions, including Parliament, is to be of service to the narrow band of the well-to-do.