GermanDas ist beschämend für einen Österreicher und äußerst scharf zu verurteilen!
more_vert
That is shameful for an Austrian and should be condemned in the strongest possible terms!
GermanDiese Form der politischen Unverantwortlichkeit haben wir scharf verurteilt.
more_vert
We have firmly condemned a form of political irresponsibility.
GermanMeine Kolleginnen und Kollegen möchte ich ersuchen, Ziffer 1 nochmals scharf unter die Lupe zu nehmen.
more_vert
I would like to call on my fellow Member to have another careful look at paragraph 1.
GermanDie Schaffleischregelung wird wegen der Kosten pro Kilo Fleisch häufig scharf kritisiert.
more_vert
Sometimes the sheepmeat regime is severely criticized because of the cost per kilo of meat produced.
GermanIch bin schwarz, und hundert Mann sind scharf drauf auszusagen, wie sehr ich West gehasst hab!
more_vert
I have a black face and there are a hundred men out there...... dying to testify how much I hated West.
GermanDer Bericht unserer Kollegin Hardstaff beleuchtet dieses Problem und seine Komplexität sehr scharf.
more_vert
The report presented by our colleague Mrs Hardstaff highlights this problem and its complexity very well.
GermanNächstes Mal, da können Sie, glaube ich, scharf schießen, aber ich bitte Sie, es diesmal noch nicht zu tun.
more_vert
Next time, I think you will be entitled to get angry, but please do not lose your temper this time.
GermanSchließlich möchten wir gerne wissen, wie scharf der Wettbewerb auf dem europäischen Zuckermarkt eigentlich ist.
more_vert
Finally, we would like to know the actual level of competition within the European sugar market.
GermanAbschließend kritisiere ich scharf, daß die Richtlinie nicht von einer Verträglichkeitsprüfung begleitet wird.
more_vert
Lastly, I am highly critical of the fact that the directive is not accompanied by a study of its impact.
GermanMeine Frage an die Kommission lautet daher: Ist die Kommission bereit, diese Befolgung scharf zu beaufsichtigen?
more_vert
My question to the Commission is therefore whether they are prepared to supervise this compliance strictly.
GermanMenschenhandel ist mit Zwang, Gewalt, Täuschung und dem Missbrauch der Opfer verbunden und ist scharf zu verurteilen.
more_vert
Human trafficking involves force, violence, deceit and abuse of its victims and is totally unacceptable.
GermanUnd scharf bedeutet Nadeln, Dinge die stechen.
more_vert
And what sharps means is needles, things that stick.
GermanDies muß vom Parlament scharf kritisiert werden.
more_vert
This must be severely criticised by Parliament.
GermanEher wie ein Zivilfahnder, der scharf aussehen will.
more_vert
More like an undercover cop trying to be.
GermanIhre Kritik an der Bilderstürmerei galt als zu scharf, und deshalb musste das seit 1950 bestehende Pressebüro geschlossen werden.
more_vert
Her criticism of the iconoclasm was too stinging and so the press bureau, which had existed since 1950, had to close.
GermanFassen wir das Ganze mal scharf ins Auge.
GermanDas ist wirklich schlimm, und die internationale Gemeinschaft - sofern es die gibt - sollte scharf auf ein solches Verhalten reagieren.
more_vert
Confidence-building between our European institutions is necessary, but it is now necessary to build self-confidence.
GermanWir haben gegen den Bericht gestimmt, weil wir der Ansicht sind, dass der Kohäsionsfonds nicht scharf genug kritisiert wird.
more_vert
We have voted against the report because we do not believe that it is sufficiently stringent in its criticism of the Cohesion Fund.
GermanDieses Gesetz wurde vom Repräsentanten des UN-Hochkommissars für Menschenrechte in Kolumbien und von allen Menschenrechtsgremien scharf kritisiert.
more_vert
However, the Presidency hopes that Mr Ratzel will soon return to the European Parliament for further discussions.
GermanWir setzen uns für eine Europäische Union ein, die effizient und transparent ist, und in der die europäischen Institutionen scharf überwacht werden.
more_vert
We want a European Union that is efficient and accountable and where Europe's institutions are kept under close scrutiny.