"Sachlage" Englisch Übersetzung

DE

"Sachlage" auf Englisch

DE Sachlage
volume_up
{Feminin}

Offenkundig hat diese Sachlage auch finanzielle Konsequenzen.
It will be evident that this state of affairs also has a bearing on finances.
Sie haben angemessene Vorschläge vorgelegt, um diese Sachlage zu ändern.
They have put forward appropriate proposals aimed at remedying this state of affairs.
Müssen wir eine fatalistische Haltung einnehmen und uns damit zufriedengeben, diese Sachlage zu verwalten?
Must we adopt a new fatalistic attitude and content ourselves with this state of affairs?
Sachlage (auch: Wetterlage, Zustand)
volume_up
situation {Subst.}
Nun, ganz so einfach ist die Sachlage eben nicht.
But the situation is not quite as straightforward as that.
Im Jahre 2002 wird sich mit der Ratifizierung des Eigenmittelbeschlusses die Sachlage geklärt haben.
The situation will have been sorted out by 2002 with the ratification of the own resources decision.
Auf diese Sachlage gilt es unbedingt zu reagieren.
It is imperative that we react to this situation.

Beispielsätze für "Sachlage" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDas Haus ist jetzt informiert genug, um in voller Kenntnis der Sachlage abzustimmen.
The House is sufficiently well-informed to vote in full knowledge of the facts.
GermanDer Grund dafür ist, daß ich in voller Kenntnis der Sachlage handeln möchte.
The reasons is that I should prefer to act in full knowledge of the facts.
GermanJeder Kollege muß in voller Kenntnis der Sachlage abstimmen können.
It is important that every Member should be clear as to what they are voting on.
GermanErachtet sie den Antrag als begründet, so kann sie je nach Sachlage
If it determines that the application is meritorious, it may, as appropriate:
GermanVerehrte Kolleginnen und Kollegen, ich möchte, daß die Sachlage allen klar ist.
Ladies and gentlemen, I should like to make things quite clear.
GermanWenn wir etwas verbieten wollen, dann müssen wir dies in voller Kenntnis der Sachlage tun.
If we are going to ban things, then we should do so in full knowledge.
GermanDiese Sachlage müssen wir untersuchen: ob die Maßnahmen aus Kansas Exporte direkt fördern.
The two in Britain are productive, motivated plants, one in the north and one in Bridgwater.
GermanWie ist hingegen die Sachlage im Bereich der Freizügigkeit?
The question that arises is what is the European Union and what does it aspire to?
GermanAngesichts dieser Sachlage müssen wir einen Ethik-Ausschuß einsetzen.
That being the case, we need to establish and ethical committee.
GermanDie Kolleginnen und Kollegen müssen sich aber nicht einmal erheben, denn die Sachlage ist völlig klar.
But there is no need for Members to stand up, matters are perfectly clear.
GermanWir haben sie trotzdem in voller Kenntnis der Sachlage ergriffen.
We knew as much when we took the decision, so why did we take it?
GermanDies wird den Verbrauchern in Europa ermöglichen, in Kenntnis der Sachlage ihre Wahl zu treffen.
This will allow consumers in Europe to make an informed choice.
GermanDafür soll es ein Verfahren der vorherigen Zustimmung des Importlandes in Kenntnis der Sachlage geben.
For this there is to be a procedure involving the prior informed consent of the importing country.
GermanOb das geschehen sollte oder nicht, hängt von der Sachlage ab.
Whether this should happen or not depends on the evidence.
GermanOb dies der Fall ist, das lässt sich häufig nicht ohne weiteres feststellen und erfordert Kenntnis der Sachlage.
Whether or not this is the case is often a complex issue requiring a factual appreciation.
GermanVerehrte Kolleginnen und Kollegen, die Sachlage scheint ziemlich klar zu sein, jedenfalls soweit dies möglich ist.
Ladies and gentlemen, matters seem clear enough, as much as they can be.
GermanBei der momentanen Sachlage wäre das jedenfalls die beste Lösung.
As things stand, it would be the best solution.
GermanBei dieser Sachlage haben wir dann unseren Antrag und die beiden Abstimmungsänderungen, die wir beantragt hatten, zurückgezogen.
We are firm advocates of the idea that countries due to join us should send observers.
GermanAngesichts dieser Sachlage dürfen wir nicht zulassen, daß die ungeprüften Stoffe die Volksgesundheit eventuell gefährden.
In this context, we cannot allow the risk to public health that untested chemicals might pose.
GermanSo hat uns der Berichterstatter die Sachlage erklärt.
That is how the rapporteur explained matters to us.