DE richtig
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

richtig
volume_up
fit {Adj.} (right and proper)
Danach entscheidet selbstverständlich der Rat so, wie er es für richtig hält.
After that, of course, it is the Council's job to make the final decision as it sees fit.
Die Konferenz der Präsidenten wird tun, was sie für richtig hält.
The Conference of Presidents will act as it sees fit.
Jede nationale Delegation wird abstimmen, wie sie es für richtig hält.
Each national delegation will vote as it thinks fit.
richtig (auch: richtig)
volume_up
veritable {Adj.} [poet.]
richtig
volume_up
pukka {Adj.} (genuine)

2. "Proportion, Maß, Verhältnis"

richtig (auch: recht)
volume_up
just {Adj.} (right in amount)
Wie Frau Berès am Ende der Debatte ganz richtig sagte, dürfen wir das nicht vergessen.
It is important that we remember this, just as Mrs Berès said just now.
Was ist richtig nicht nur für uns in Europa, sondern für Entwicklungsländer?
What is right not just for us in Europe, but for developing countries?
Ich will das nur richtig stellen, weil eben Frau Roth-Behrendt genannt wurde.
I just want to straighten that out because Mrs Roth-Behrendt's name was mentioned.

3. "wirklich, echt"

Ich glaube, etwas läuft wirklich nicht richtig in diesem Parlament, Herr Präsident.
I believe we have a real problem of dysfunctional behaviour within this Parliament.
Und heute ist es ein richtig grosses Projekt mit einem Haufen Leuten die daran arbeiten.
And now it's a real, full-blown project with more people on it.
Wir haben - wenn ich das jetzt richtig überblicke - eine reale Kürzung von 3 % im Entwicklungsbereich.
If I am right in my view, we are facing a real cut of 3 % in development resources.

4. "Teufel"

richtig (auch: rein, wahr)
volume_up
very {Adj.} [arch.] (real)
Es ist jedoch auch richtig, daß wir ihnen sehr, sehr nahe gekommen sind.
But it is also true that we have come very, very close to doing so.
Aber ich befürchte, daß dieser Wohlstand nicht richtig verteilt wird.
But I am very much afraid that this wealth is not distributed properly.
Es geht um einen Mentalitätswechsel in den Gesellschaften, wie Sie richtig gesagt haben.
It is about changing the mentality of the societies, as you very rightly said.

5. "Engel, Genie"

richtig (auch: richtig)
volume_up
veritable {Adj.} [poet.]

6. Umgangssprache

richtig
volume_up
regular {Adj.} [umg.] (thorough)
Sie können nun die richtigen Mitarbeiter daran erkennen, dass sie gelbe Schilder an ihren Hemden tragen.
Now you can see the regular employees by the ones that have the yellow tags on their shirt.
Weshalb sollten wir höhere Vergütungen als die Abgeordneten unserer nationalen, " richtigen " Parlamente erhalten?
Why should we receive higher salaries than Members of our 'regular ' national Parliaments?
Vielleicht ist es diesbezüglich angebracht, wie auch Außenminister Michel angeregt hat, regelmäßige Bewertungen durchzuführen, um den richtigen Kurs beizubehalten.
Perhaps, as Mr Michel advised, it would be a good idea to carry out regular, careful evaluations to ensure that we remain on course.

Beispielsätze für "richtig" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWenn er passiv bleibt, heißt das, daß er die Strafmaßnahmen für richtig hält.
If it decides to take no action, that will mean that it accepts the accusations.
GermanDas hieße, daß die Unabhängigkeit der EZB noch nicht richtig verstanden wurde.
That essentially indicates a failure to understand the independence of the ECB.
GermanDeshalb ist es richtig, Bulgarien ab 2007 die EU-Vollmitgliedschaft zu gewähren.
These days, poor maintenance, decay and poverty are noticeable throughout Bulgaria.
GermanWir brauchen diese Information, um die Situation richtig beurteilen zu können.
It is a piece of information we need if we are to be able to monitor developments.
GermanIch finde es nach wie vor nicht richtig, es an die Reiseaufwendungen zu koppeln.
Why are we not setting up citizens’ forums to discuss the Members ’ Statute?
GermanMan kann doch nicht über einen Text abstimmen, den man nicht richtig verstanden hat.
Members cannot be asked to vote on a text when they do not fully understand it.
GermanIst es richtig, daß die Entwicklungsländer bereits jetzt Gelder beantragen können?
Do we then have a situation where the developing countries may now apply for funds?
GermanAber - und auch das ist richtig - man muß das Bevölkerungswachstum energisch angehen.
Nonetheless, the fact remains that population growth must be vigorously tackled.
GermanDer Rechnungshof kann dann nachträglich prüfen, ob das Verfahren richtig ist.
The Court of Auditors can then verify subsequently whether the technique is sound.
GermanDie vier in meinem Bericht genannten Teilbereiche sind richtig und vernünftig.
The four policy lines on which I comment in my report are good policy lines.
GermanDie meisten Vorschläge sind richtig, notwendig und werden von uns unterstützt.
Most of the proposals are well-founded and necessary, and have our support.
GermanIch hoffe, die Lektionen, die wir gelernt haben, werden auch richtig umgesetzt.
However, in this case it would have been quite legitimate and I fully understand that.
GermanDaher ist es richtig, wenn wir den Untersuchungsbericht über den Unfall abwarten.
It is therefore prudent for us to await the accident investigation report.
GermanEs ist nicht richtig, daß diese Menschen diesen Slogan auf diese Art zeigen durften.
It is wrong that people were allowed to display that slogan in that particular way.
GermanRichtig ist natürlich, dass die Positivliste uns nicht alle Sorgen nimmt.
Of course, the positive list does not mean that we have nothing to worry about.
GermanSie haben ganz richtig gesagt, das Vertrauen müsse wiederhergestellt werden.
You were not wrong when you said that it is necessary to restore confidence.
GermanDer umgekehrte Ansatz wäre richtig, d. h. die Annäherung Europas an die Bürger.
We must adopt the opposite approach; in other words, bring Europe closer to the people.
GermanHeute sprechen viele hier von einer Krise Europas, aber das ist nicht ganz richtig.
These should be the signposts in our dialogue with the citizens of the European Union.
GermanDas wurde auch richtig gesagt, aber auch hier haben wir gute Aufholchancen.
These delays do indeed exist, but here gain we have a good chance of making them up.
GermanWenn die Dinge aber so liegen, wäre es richtig, das klipp und klar zu sagen!
But if that is how things are, it would surely be better to say so bluntly!