DE Rennen
volume_up
{Neutrum}

1. Sport

Rennen
volume_up
meeting {Subst.}

2. Allgemein

Rennen (auch: Wettfahrt, Wettlauf)
volume_up
race {Subst.}
Übrigens, die Chinesen gewinnen dieses Rennen zum neuen Mond klar.
The Chinese are absolutely winning this race to the new Moon, by the way.
Ich weiß, dass ein Landsmann von Ihnen, ein Franzose, das Rennen gewonnen hat.
I know that the race was won by a compatriot of yours - a Frenchman.
Das Rennen habe ich also nie gewonnen, weil ich ständig angehalten habe.
So I would never win the race because I'm always stopping.
Noch bevor ich mich umdrehen konnte, war jeder auf den Schienen am Schreien und Rennen.
Before I could turn around, everyone on the tracks was screaming and running.
Links sehen wir Menschen sterben; wir sehen Menschen um ihr Leben rennen.
On the left we see people dying; we see people running for their lives.
Ansonsten, glaube ich, werden wir immer wieder in die gleiche Sackgasse rennen.
Otherwise, I think we shall be running into the same dead end again and again.
Rennen (auch: Hitze, Lauf, Brunst, Brunft)
(Lachen) Ich meine, ich hatte echt das Gefühl, das hier ist wie Rocky IV gegen Deutschland und gegen alle anderen -- Estland und Polen -- die auch an dem Rennen teilnahmen.
(Laughter) I mean, it was definitely the "Rocky IV" sensation of me versus Germany, and everyone else -- Estonia and Poland -- was in this heat.
Diese Frage war sehr umstritten, und die erste Abstimmung war ein Kopf-an-Kopf-Rennen: Acht Mitglieder stimmten dafür, acht dagegen und vier enthielten sich.
This item was very controversial and the vote ended in a dead heat the first time we voted on it, eight Members voting in favour, eight against and four abstaining.
"Ich kann es kaum abwarten, sie nächsten Monat das erste Mal in Daytona ein Rennen fahren zu sehen, denn ich verspüre Need for Speed (dt.
"I can't wait to see them racing for the first time at Daytona next month, because I feel the need for speed."
Das hier ist eine Landyacht, die durch die Nevada Wüste rennt.
This is a land yacht racing across the desert in Nevada.
Januar, stellten wir dieses Fahrzeug zum ersten Mal in der Öffentlichkeit vor am weltbekannten Daytona International Speedway während des Rolex-24-Stunden-Rennen.
So just a month ago, on January 29th, we unveiled this vehicle for the very first time to the public at the world-famous Daytona International Speedway during the Rolex 24 racing event.
Rennen
volume_up
outing {Subst.} (in race)

Beispielsätze für "Rennen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanNeben dem amtierenden Präsidenten Thomas Mirow sind vier weitere Kandidaten im Rennen.
Besides Thomas Mirow, the current president, there are four other candidates.
GermanUnd hier die Ernährunsfaktoren, Kopf an Kopf- Rennen gegen diese Medikamente.
And here are the dietary factors going head to head against these drugs.
GermanObwohl sie als Favoritin galt, hat diese europäische Verfassung das Rennen verloren.
Some people are saying another convention, perhaps ‘ European assizes’, or some kind of instrument.
GermanUnd das war – in ihren Worten – „rennen wie der Teufel“.
And she felt it coming, because it would shake the earth under her feet.
GermanBitte rennen Sie keine offenen Türen ein, denn wir sind uns in dieser Frage einig.
On the contrary, we believe that the environment contributes to growth and increased competitiveness in Europe.
GermanNun zu den Änderungsanträgen: Mit den Änderungsanträgen 1, 3 und 5 rennen Sie bei uns offene Türen ein.
As to the proposed amendments, we have absolutely no objection to Amendment Nos 1, 3 and 5.
GermanWir müssen Wert darauf legen, daß die Kommission - wie auch Herr Herman gesagt hat - stärker mit ins Rennen kommt.
We must emphasise the need to upgrade the Commission's role, as Mr Herman also pointed out.
GermanDu hebst sie auf, Du machst die verdammten Dinger wieder ran und brinst dieses gottverdammte Rennen zu Ende!"
Because you know, the man is from Brooklyn; he's a big man.
GermanHier gab es keinen anderen Weg, wenn man nicht Gefahr laufen wollte, aus dem Rennen geworfen zu werden und zu verschwinden.
Here, there was no other way, unless one wanted simply to be marginalised and disappear.
GermanDurch die Annahme des Textes des gemeinsamen Entwurfs werden wir, so glaube ich, dieses Rennen morgen gewinnen.
Ladies and gentlemen, I believe that approval of the joint draft text will guarantee us a win tomorrow.
GermanIch möchte die Gelegenheit nutzen, um ihr alles Gute für das Rennen um das Amt des irischen Präsidenten zu wünschen.
I also take this opportunity to wish her all the best in the election to become President of Ireland.
GermanEr beschleunigte seinen Schritt, fing fast an zu rennen.
He quickened his pace, almost to a jog now.
GermanUnd dann rennen irgendwie alle los und springen.
And then everybody kind of runs out and goes out.
GermanErzähl uns doch bitte, was eine Nacht direkt vor Deinem Rennen passiert ist, AM: Okay, nun, Atlanta.
GermanIch kann Ihnen dazu nur sagen, daß die Institutionen ohne eine andere Gewalt als Gegengewicht unweigerlich in ihr Verderben rennen.
I can but point out to you that institutions without checks and balances are condemned to self-destruction.
GermanSie beide lassen uns hin und her rennen, damit wir die Ungereimtheiten rausfinden, bis der Transport Sie abholt.
You two just kept bouncing us back and forth, trying to...... figure out the differences, killing time till transport can whisk you away.
GermanGreenpeace allerdings war davon gar nicht so begeistert, denn die wollten ja, dass einer ihrer seriöseren Namen das Rennen machte.
Okay. So, Greenpeace actually wasn't that crazy about it, because they wanted one of their more thoughtful names to win.
GermanSie rennen den Flur hinunter.
GermanIch war immer beim Rennen.
GermanEs hilft gar nichts, am Sonntag in die Kirche zu rennen, zu beten und zu sagen, alle Geschöpfe sind von Gott, und dann so mit ihnen umzugehen.
It is no use rushing off to church on a Sunday to pray, and say that all creatures are God's creation, and then treat them like this.