"Regierung" Englisch Übersetzung

DE

"Regierung" auf Englisch

DE Regierung
volume_up
{Feminin}

1. Politik

Regierung (auch: Kabinett)
volume_up
ministry {Subst.} (body of ministers)
Jedes Unternehmen sollte einen haben, und jede Regierung sollte ein Ministerium für Detail haben.
Every corporation should have one, and every government should have a Ministry of Detail.
Ironischer- und merkwürdigerweise war dafür nicht der Schottlandarm der britischen Regierung, sondern das englische Landwirtschaftsministerium zuständig.
Ironically and strangely, this was the responsibility not of the Scottish arm of the British Government but of the English ministry.
PartnerDurchführende Organisationen: Präsidentenamt der Mongolei, Regierungssekretariat, Finanzministerium, lokale Regierungen
Mongolian President’s Office; the Government Secretariat; the Ministry of Finance; local governments

2. Allgemein

Die französische Regierung sollte dem Beispiel der britischen Regierung folgen.
The French government should follow the example of the British government.
Und das, nachdem die Kommission zur türkischen Regierung Kontakt aufgenommen hat.
And that is after cooperation between the Commission and the government.
Als letzte Bemerkung: Die französische Regierung ist eine souveräne Regierung.
In conclusion, the French Government is a sovereign government.
Regierung
volume_up
administration {Subst.} (ministry, government)
Über das weitere Vorgehen muss die irische Regierung selbst entscheiden.
It is a matter for the Irish administration to decide how to proceed.
Das haben wir bei der letzten US-Regierung getan, und das tun wir bei der jetzigen.
We did so with the last administration and we are doing so with this one.
Aus diesem Grund ist es nicht notwendig, den Aktionsplan mit dieser Regierung neu zu verhandeln.
There is therefore no need to renegotiate the action plan with that administration.
In der schwedischen Regierung haben bekanntlich 10 Frauen und 10 Männer Ministerposten inne.
Sweden, as you all know, has a cabinet of 10 male and 10 female ministers.
And each country has a cabinet.
September und der Bildung der neuen Regierung im Rahmen der Resolution 1272 (1999) entgegen.
The Security Council looks forward to the establishment on 15 September of the Constituent Assembly and the new Cabinet within the framework of resolution 1272 (1999).

3. "Herrschaft"

volume_up
rule {Subst.}
Die irakische Regierung wird sich an internationales Recht halten müssen.
The Iraqi Government will have to abide by the rule of international law.
Es gibt keine Entschuldigung für eine Regierung, die die Rechtsordnung nur nach Art der Partisanen anwendet.
There can be no excuse for any government to apply the rule of law in a purely partisan way.
Wir sind Hüter einer Regel, die uns von den Regierungen vorgegeben wurde.
We are the guardians of a rule which has been handed to us by the governments.
Regierung (auch: Herrschaft, Regierungszeit)
volume_up
reign {Subst.}
Ferner wecken Sie Hoffnung und Interesse, weil Ihre Regierung und Ihre Mehrheit nach der langen Herrschaft von Kanzler Kohl an die Macht gelangen.
You also inspire hope and curiosity because your government has come to power after the long reign of Chancellor Kohl.
Sehen wir uns den Sudan an, dessen Regierung noch zusätzlich kritisiert werden müsste, weil sie es duldet, dass diese Gruppen vom südlichen Landesteil aus zu Terroraktionen in Uganda starten.
And when I look at the regime in Sudan, I feel this warrants additional criticism because it admits these groups to its territory in southern Sudan in order to carry on a reign of terror in Uganda.

Beispielsätze für "Regierung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanGleich nach dieser Regierung folgt dann natürlich die politische Regierung Europas.
Such a governor would then naturally become the political governor of Europe.
GermanWir haben eng mit Rafik Hariri und seiner Regierung zusammengearbeitet.
Furthermore, it is important to support the holding of free and fair elections.
GermanIch halte auch die Reaktion der irischen Regierung für falsch, weil sie zu trotzig wirkte.
I believe the Irish response was the wrong response because it was too petulant.
GermanSelbst wenn es Ersatzteile gäbe, könnte sich die Regierung ihre Reparatur nicht leisten.
I visited hospitals where they were trying to treat the casualties of the problem.
GermanAus gutem Grund: Unsere Regierung fördert die Filmindustrie nicht aktiv.
Cinema deserves a heritage policy, in the same way as buildings, pictures or books.
GermanDie Parlamentswahlen waren daher von ausschlaggebender Bedeutung für die Regierung.
Legislative elections were therefore a major issue for the ruling party.
GermanDeshalb muß selbstverständlich die jugoslawische Regierung unter Druck gesetzt werden.
That is, of course, why every pressure must be brought to bear on the Yugoslav regime.
GermanBis dahin versucht die Regierung, Ad-hoc-Lösungen für die dringendsten Probleme zu finden.
The Turkish police did, however, take the necessary measures to prevent the worst.
GermanDie von der serbischen Regierung abgegebenen Versprechen wurden nicht eingehalten.
. – Mr President, Parliament has already passed an urgent resolution.
GermanWir fordern von der Regierung, die Maßnahmen gegen Extremisten zu verschärfen.
There are parts of the country in which public offices appear to be collaborating with them.
GermanIch möchte den Standpunkt der Regierung des Vereinigten Königreichs wiederholen.
The contemporary terrorist is not content to limit himself or herself to conventional attacks.
GermanIch danke ihm sowie seinen Kollegen aus Regierung und öffentlichem Dienst für diese Begegnung.
I thank him and his ministerial and public service colleagues for that meeting.
GermanDie Unbeliebtheit der Staatsführung, der Regierung ist vielleicht ein Element.
There are a whole host of possible reasons for the ‘ no’ votes in the Netherlands and France.
GermanGrund genug also, um die algerische Regierung darauf anzusprechen.
Plenty of reason, therefore, to take the Algerian authorities to task about this.
GermanZwischen dem Abkommen der Regierung und dem mit den Rebellen fehlt also ein Bindeglied.
The governmental agreement therefore needs to be linked to an agreement with the rebels.
GermanWir können die Schwierigkeiten der demokratischen serbischen Regierung nachvollziehen.
Reconciliation after aggression has always resulted in tragedy, especially in the Balkans.
GermanDem Volk von Birma wird von den Soldaten der eigenen Regierung Leid angetan.
These crimes are not committed by rebels or hidden guerrilla forces.
GermanDie EU war von Anfang an entschlossen, die Regierung und das Volk von Osttimor zu unterstützen.
At the same time we should try to find ways to assist in the political process.
GermanVon der schwedischen und der britischen Regierung wurden ebenfalls Preisstudien durchgeführt.
There has also been a price study carried out by the Swedish and the UK governments.
GermanHaiti führt uns vor Augen, das Regeln schlecht sein können, weil die Regierung schwach ist.
What Haiti warns us is that rules can be bad because governments are weak.