"redlich" Englisch Übersetzung

DE

"redlich" auf Englisch

DE redlich
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

redlich (auch: ehrlich)
volume_up
bona fide {Adj.} (sincere)

2. "intensivierend"

redlich
volume_up
real {Adj.} (effort)

3. "Geschäftsgebaren"

redlich (auch: rechtschaffen)
volume_up
honorable {Adj.} [Amer.] (ethical)
redlich (auch: rechtschaffen)
volume_up
honourable {Adj.} [Brit.] (ethical)

4. "rechtschaffen, aufrichtig"

redlich
volume_up
upright {Adj.} (person)

Beispielsätze für "redlich" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanMan muss diese Politik, die sie so manche Mühe gekostet hat, redlich unterstützen.
We need to be serious in this regard and support this policy that has required such efforts to produce.
GermanLetztlich bleibt es uns als Parlament überlassen, die knappen Mittel möglichst redlich zu verteilen.
Ultimately, it is down to us, as Parliament, to allocate the scarce resources as fairly as possible.
GermanEr hat sich sehr redlich bemüht, dies zu tun.
The rapporteur has tried in all honesty to do so.
GermanAuch bei der letzten Teilsitzung in Straßburg war er bereits defekt, obwohl sich die Dienste hier redlich bemüht haben.
Indeed, it did not work at the last Strasbourg part-session either, despite the efforts of the services here.
GermanBleibe im Land und nähre dich redlich.
GermanTatsächlich weist sie der Kommission und den Finanzaufsichtsbehörden eine Rolle bei der Entscheidung zu, ob Informationen redlich präsentiert werden.
It actually gives the Commission and financial regulators a role in determining whether information is fairly presented.
GermanIch habe versucht, in diesen Jahren mit Ihnen redlich zusammenzuarbeiten, und ich glaube, das ist mir gelungen.
I must say that I did not merely accept it, but rather I asked for it and I was delighted, because I consider myself first and foremost to be a parliamentarian.
GermanIm Umweltausschuß habe ich mich redlich bemüht, die Mitglieder davon zu überzeugen, daß sie einer Empfehlung zustimmen und nicht auf einer Richtlinie beharren.
I did faithfully try in the Environment Committee to get the members to agree to a recommendation rather than a directive.
GermanDie Bürgerinnen und Bürger haben ein Recht auf ein durchschaubares, gerechtes, redlich arbeitendes Europa, das mit den ihm anvertrauten Geldern sorgsam umgeht.
Our citizens have a right to expect a transparent, fair and hard-working Europe which manages the funds entrusted to it with due care.
GermanDer Berichterstatter, Herr Elles, hatte einige ernste und schwerwiegende Probleme aufgezeigt und das Europäische Parlament seine Kontrollaufgabe redlich wahrgenommen.
The rapporteur, Mr Elles, had drawn attention to a number of grave problems, and Parliament performed its supervisory role to the full.
GermanEr hat die Auszeichnung, die ihm diese Woche verliehen wurde und von der er großmütig sagte, sie sei ein Zeichen des Respekts für die neue Situation in Nordirland selbst, redlich verdient.
His award this week, an award which he has generously acknowledged is a mark of respect for the new situation in Northern Ireland itself, is richly deserved.
GermanAls Präsident des Parlaments möchte ich Kommissar Flynn für seine freundlichen Worte danken - seine Erklärungen waren zwar manchmal etwas zu ausführlich, aber er hat sich redlich bemüht.
On the part of the presidency of Parliament I must thank Commissioner Flynn for having been very pleasant here - sometimes a bit long in his explanations, but otherwise trying hard.
GermanNun aber werden einige Mitgliedstaaten nicht lange säumen und redlich die erforderlichen Maßnahmen treffen, während andere sich Zeit lassen und 2006 abwarten, indem sie die Ausschüsse befassen.
Yet, some States will be virtuous and take the necessary measures as soon as possible, whilst others will wait until the very last minute, until 2006, by using the comitology procedure.