"rechtmäßig" Englisch Übersetzung

DE

"rechtmäßig" auf Englisch

DE rechtmäßig
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

rechtmäßig
volume_up
just {Adj.} (legally right)
So wie rechtmäßige Wirtschaftsunternehmen gehen heutzutage auch organisierte kriminelle Gruppen mehreren Aktivitäten nach.
Just like legitimate business, organized crime today pursues multiple activities.
Glücklicherweise formt sich gegen diese Okkupation der rechtmäßige Widerstand des unterdrückten irakischen Volkes.
Fortunately, the just resistance of the repressed Iraqi people is developing against this occupation.
Im Februar hat König Gyanendra einen militärischen Staatsstreich in Nepal verübt, durch den die rechtmäßige Regierung gestürzt wurde.
And not just that: it cannot manage the conflict properly and it is also failing with regard to general government and State affairs.
rechtmäßig (auch: gesetzmäßig, legal, legitim, ehelich)
volume_up
lawful {Adj.}
Ist das dänische Grundgesetz rechtmäßig oder rechtswidrig?
Is the Danish constitution lawful or unlawful?
jemanden rechtmäßig festzunehmen oder jemanden, dem die Freiheit rechtmäßig entzogen ist, an der Flucht zu hindern;
in order to effect a lawful arrest or to prevent the escape of a person lawfully detained;
Ob das rechtmäßig war, will ich jetzt hier dahingestellt sein lassen.
I do not want right now to state whether that was lawful.

2. "Erbe"

rechtmäßig (auch: echt)

Beispielsätze für "rechtmäßig" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs darf uns nicht egal sein, ob der Verlauf dieser Absperrung rechtmäßig ist oder nicht.
We cannot be neutral with regard to the legality of the location of this barrier.
GermanNur so können die Mitgliedstaaten rechtmäßig an dieser Aktion beteiligt werden.
Only in this way can Member States participate in this action according to the letter of the law.
GermanDas Parlament hat entschieden, dass dieses Abkommen zwischen der EU und den USA nicht rechtmäßig ist.
Parliament has ruled that this agreement between the EU and the USA is illegal.
GermanLassen Sie uns sehr deutlich sagen, daß das Parlament rechtmäßig keine Schulden aufstellen kann.
Let us be perfectly clear that Parliament cannot legally establish a debt.
GermanHeute behaupten sie, das Ergebnis der spanischen Volksabstimmung wäre nicht ganz rechtmäßig.
Today, we hear them claiming that the result of the referendum in Spain was somehow illegitimate.
GermanSie darf dieses Wahlergebnis nicht als rechtmäßig anerkennen.
It must not recognise the legitimacy of this election result.
GermanDieser Grundsatz wird durch das Urteil rechtmäßig gewährleistet.
That principle has been rightly secured by this judgment.
GermanDas widerspricht dem Grundsatz der Gleichheit und ist damit nicht rechtmäßig.
Referendums belong to us all, and voters are entitled to balanced information, not propaganda paid for through taxes.
GermanDie Frage ist: Ist diese Vorgehensweise rechtmäßig?
The question is: is this a constitutionally viable way of doing that?
GermanBeschäftigungsbedingungen der Staatsangehörigen von Drittländern, die sich rechtmäßig im Gebiet der Union aufhalten,
conditions of employment for third-country nationals legally residing in Union territory;
GermanObwohl 1990 rechtmäßig ein Parlament gewählt wurde, hat es seine Arbeit bis heute nicht aufgenommen.
. –   Mr President, today ’ s debate on human rights violations centres on one of Asia’ s leading regimes.
GermanArbeitnehmer erhalten dann nicht das, was ihnen rechtmäßig zusteht bzw. erst nach Einschalten eines Richters.
Employees then do not receive their due or can only obtain it after having recourse to the courts.
GermanDenn Tatsache ist, daß das Produkt in 12 unserer 15 Mitgliedstaaten immer noch rechtmäßig auf dem Markt sein kann.
The fact is that this product can still be legally on the market in 12 of our 15 Member States.
GermanWir alle stehen hinter Ihnen, und Sie haben die Mittel, um rechtmäßig und wirksam vorgehen zu können.
You have all of us behind you and you have the tools to ensure that you can act both legally and effectively.
GermanEs ist eindeutig, dass die Invasion und die derzeitige Besetzung des Irak nach dem Völkerrecht nicht rechtmäßig ist.
It is quite clear that there is no international legality for the invasion and current occupation of Iraq.
GermanBis zur Etablierung einer rechtmässig gewählten Regierung ist der NTC der einzige Ansprechpartner der Schweiz in Libyen.
The NTC will be Switzerland's only political contact until the establishment of a legally elected government.
GermanIm fraglichen Fall hat ein portugiesisches Gericht entschieden, dass die portugiesische Regierung rechtmäßig gehandelt hat.
In the case in question, a Portuguese court ruled that the Portuguese Government had acted within the law.
GermanAuch das möchte ich ganz deutlich sagen: Die Guillotine-Klausel ist nicht rechtmäßig und mit dem Vertrag nicht vereinbar.
I should also like to state quite clearly, that the guillotine clause is unlawful and incompatible with the Treaty.
GermanDiese Richtlinie befasst sich nicht mit Nicht-EU-Bürgern, die sich rechtmäßig im Hoheitsgebiet der Union aufhalten.
I would remind you that we are talking about Community citizens and their families, even if they are citizens of third countries.
GermanZudem facht die Arbeitslosigkeit die Spannungen an, und die rechtmäßig gewählte Regierung wurde durch diesen Militärputsch vertrieben.
Moreover, unemployment promotes tension, and the legally elected government was driven out by the military coup.