"realisiert" Englisch Übersetzung

DE

"realisiert" auf Englisch

EN

DE realisiert
volume_up

Die Umsetzung der Änderungsmassnahmen wird von 2012-2013 schrittweise realisiert.
Change measures will be gradually implemented over the period 2012-2013.
Und diese Politik muß ohne die Erhöhung von Steuern und Abgaben, ja sogar besser noch mit Steuersenkungen realisiert werden.
This policy must be implemented without increasing taxes and other levies; indeed, where possible, these should be reduced.
Von verschiedenen europäischen NRO wird zur Zeit in Zusammenarbeit mit dem kolumbianischen Roten Kreuz das erste Notprogramm realisiert.
This first contingency plan is being implemented by various European NGOs in cooperation with the Colombian Red Cross.
Darum haben wir Profis, die sich darum kümmern, dass Ihre Bedürfnisse perfekt realisiert werden.
This is why we have professionals to ensure that your needs are realized just as you expect.
Juni 2006 war jedoch keine der der UNMISET/UNTAET empfohlenen Einsparungen realisiert worden.
However, none of the recommended savings to UNMISET/UNTAET had been realized as at 30 June 2006.
Über jenes Jahr hinweg, das wir mit Hin- und Herreisen verbracht haben, haben wir realisiert, dass wir uns in den Ort verliebt hatten.
Over the course of this year that we spent flying back and forth, we realized we had fallen in love with the place.
Das Eidgenössische Departement für auswärtige Angelegenheiten (EDA) realisiert auch selber internationale Abrüstungsprojekte.
The Federal Department for Foreign Affairs (FDFA) also implements international disarmament projects itself.
Die Realität hat jedoch in der Vergangenheit leider vielfach gezeigt, daß dieses Bündnis weit öfter erwähnt als realisiert wurde.
In the past, the facts have unfortunately often shown that this alliance is more frequently evoked than realised.
Das ist sicherlich eine gute Beschreibung, und wir müssen die Aktivitäten daraufhin abklopfen, inwieweit dies auch realisiert wird.
This is undoubtedly an apt description and we must test its activities to determine to what extent this is actually being realised.
Die andere Hälfte des verbleibenden Reduktionspotenzials kann nur durch den Einsatz von CO2-ärmeren Energieträgern realisiert werden.
The other half of this remaining reduction potential can only be realised through the use of forms of energy that produce lower levels of CO2 emissions.

Beispielsätze für "realisiert" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanMich bringt das aber zu der Frage, wie können diese Beispiele realisiert werden?
But that brings me to the question of how these examples can be acted upon?
GermanIch verweise auf Slowenien, das angeblich Schengen II schon realisiert hat.
Is ‘ Schengen plus’ a necessary requirement for the implementation of Schengen II?
GermanEs wurden keinerlei Mittel bewilligt, keine einzige Maßnahme realisiert.
No appropriations have been set aside and no practical measures have been planned.
GermanFerner muss dafür gesorgt werden, dass die TEN-Projekte realisiert werden.
We thus have an instability in the energy networks that is not acceptable.
GermanIn dem Bericht steht sehr viel, und nicht alles wird realisiert werden können.
There is a great deal in the report and we will not be able to do everything straightaway.
GermanWenn man sich vor Augen führt, was bisher realisiert worden ist, dann reicht das nicht aus.
When you look at the work that has been carried out, this is not satisfactory.
GermanVereinfachung realisiert sich nicht durch Zusammenschieben verschiedener Förderfelder.
The situation cannot be simplified by putting together different areas to be supported.
GermanInsofern waren unsere Wünsche weitaus größer als das, was am Ende realisiert wurde.
It follows that our wishes far outweighed the eventual achievements.
GermanDas MAI-Abkommen wurde nicht unterzeichnet, der Transatlantische Markt wurde nicht realisiert!
The MAI has not been signed, the transatlantic contract has not been signed!
GermanDie Kampagnen werden nicht ausschließlich in Übereinstimmung mit den Kalenderjahren realisiert.
Campaigns have not only been carried out in accordance with calendar years.
GermanDadurch könnte ein Ausbaupotenzial von rund 2'200 GWh pro Jahr realisiert werden.
The potential is estimated at around 2,200 GWh per annum.
GermanWir können jetzt den Anstoß dazu geben, daß sich das wirklich realisiert.
We can give them a little push, so that it will become reality.
GermanIch fordere aber, dass in gewissen Bereichen, in denen Punkte noch offen sind, diese realisiert werden.
I demand, though, that currently unresolved points in certain areas be dealt with.
GermanDie Mitgliedstaaten ergreifen Initiativen, die niemals realisiert werden und die sich überlappen.
Member States launch initiatives that are never carried through and overlap with each other.
GermanDas wird jetzt hoffentlich realisiert, aber zunächst steht für heute nachmittag noch eine Übung aus.
Hopefully this will now happen, but we must first get through an exercise this afternoon.
GermanZweitens hoffe ich, daß dieses Übereinkommen, im Gegensatz zu vielen anderen, tatsächlich realisiert wird.
Secondly, I hope this Convention actually becomes a reality, unlike so many others.
GermanIn zahlreichen Mitgliedstaaten wurden die betreffenden Änderungen bereits vor geraumer Zeit realisiert.
In some Member States, the changes in question were made a long time ago.
GermanDas hat auch der Berichterstatter, Kollege Evans, hervorragend realisiert.
The rapporteur, Mr Evans, has made a fine job of this.
GermanDer Mehrwert aber, der durch vereinbarte Kooperationen realisiert wurde, ist weit größer einzuschätzen.
However, the added value deriving from cooperative arrangements is far greater than that.
GermanDie transeuropäischen Netze müssen realisiert werden, aber dies ist im Augenblick nur schwer machbar.
The trans-European networks must be created, though this is difficult to achieve at present.