DE Prozess
volume_up
{Maskulin}

1. Rechtswesen

Prozess (auch: der Rechtsstreit)
Ein Prozeß ist dann erforderlich, wenn die streitenden Parteien keine Einigung erzielen können.
The resort to litigation is necessary in circumstances where the parties to a dispute or a difficulty cannot reach agreement.
Alle anderen Lösungen sind Regulierungslösungen mit Prozessen, d.h. Beschäftigungsprogramme für Rechtsanwälte.
All the other solutions are regulatory ones involving litigation, in other words job creation schemes for lawyers.
Diese Regelung wird zu zahlreichen Prozessen führen, und davon werden zweifellos die Anwälte profitieren.
We are going to see a lot of litigation as a result of this legislation and that no doubt will play into the hands of the lawyers.

2. Allgemein

Der Barcelona-Prozess ist weitgehend ein Prozess zwischen Regierungen.
The Barcelona Process has, to a large extent, been an intergovernmental process.
Daher ist der interkulturelle Dialog heute mehr denn je ein Prozess, der gefördert werden muss.
Thus, intercultural dialogue is now, more than ever, a process to be encouraged.
Dieser Prozess ist ein sehr berechenbarer Prozess und wurde bisher immer manuell durchgeführt.
This process is a very calculated process. In fact, it was always done manual.
Ich möchte nun auf einige andere Aspekte des Berichts eingehen, beispielsweise den Lamfalussy-Prozess.
He presented them in 1999 as the Financial Services Action Plan – FSAP.
Zu keinem Zeitpunkt war es einer französischen Verbraucherorganisation möglich, einen Prozeß anzustrengen.
At no time could a French consumer organization bring a court action against him.
Weitere Maßnahmen sind erforderlich, um wieder Ruhe einkehren zu lassen und Vertrauen in den demokratischen Prozess zu entwickeln.
Further action is also needed to restore calm and to develop confidence in the democratic process.
Prozess (auch: Sache, Etui, Fall, Futteral)
Leider handelt es sich dabei nicht um einen gleichzeitigen, europaweiten Prozess.
It is no longer the case that certain family duties and certain careers are reserved for men or women.
Bei Pflanzen ist die Fortpflanzung durch Klonierung ein natürlicher Prozeß.
In the case of plants, reproduction by cloning is a natural process.
Bereits in der ersten Lesung wurde darauf hingewiesen, daß dieser Prozeß beschleunigt werden kann.
As was already the case at first reading, the phasing-out process can be accelerated.
Tyler hatte nun einen Prozess mit dem Pressman-Hotelam Hals...... über den Urin in ihrer Suppe.
Tyler was now involved in a lawsuit with the Pressman Hotel over the urine content of their soup.
Man hat also 5 Millionen Bücher, das heißt 5 Millionen Autoren, 5 Millionen Kläger und einen gewaltigen Prozess.
So you have five million, that is, five million authors and five million plaintiffs is a massive lawsuit.
to bring a lawsuit against sb.
to institute a suitto bring suit
Er klagte für einen Chance mitzumachen und gewann den Prozess hat die Qualifikationszeit aber nicht ganz erreicht.
He sued to be allowed to run, and he won the suit, but didn't qualify by time.
to file suit against
Prozess (auch: Gerichtsverfahren)
Sie sollten nicht durch die Hintertür versuchen, das, was Sie durch Klage und ordentlichen Prozeß nicht erreichen, über die Nichtauszahlung von Geldern zu erreichen.
You should not try to achieve through the back door, through the non-payment of money, what you are unable to achieve through legal action and orderly process.

3. "Gericht"

Heute beginnt in Mailand der Prozess im Zusammenhang mit dem Parmalatskandal.
Mr President, today marks the beginning, in Milan, of the trial resulting from the Parmalat scandal.
Es ist offensichtlich, dass beiden Angeklagten kein fairer Prozess gemacht wurde.
It is evident that neither of the two defendants received a fair trial.
Gegen Straftäter wird nach einem kurzen Prozess vielfach die Todesstrafe verhängt.
On a large scale, offenders are given the death penalty after a very brief trial.

4. "Fall"

Prozess (auch: Rechtsfall, Rechtshandel, Prozeß)
Die Kommission teilt die Ansicht, dass der jüngste Prozess gegen Herrn Duwanow wegen angeblicher Vergewaltigung schwer wiegende Unregelmäßigkeiten aufwies.
The Commission also agrees that the recent court case against Mr Duvanov on rape charges was marred by grave irregularities.
Die Kosten einer solchen Regelung können dann von den Franzosen zurückgeholt werden, wenn sie das ist so sicher wie das Amen in der Kirche ihren Prozeß verlieren.
The cost of this scheme can be recouped from the French when, as surely as day follows night, they lose their court case.
Oft kommt ein Prozess einfach deshalb zum Erliegen, weil ein Sachverhalt nicht aufgeklärt werden kann, weil einfach die Mittel der Rechtshilfe nicht zur Verfügung stehen.
A court case often comes to a standstill quite simply because the facts of the case cannot be established, and quite simply because the resources for mutual legal assistance are not available.

Synonyme (Deutsch) für "Prozess":

Prozess

Beispielsätze für "Prozess" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs bleibt zu hoffen, daß die künftigen Präsidentschaften diesen Prozeß fortsetzen.
Hopefully, future countries to hold the presidency will carry on the good work.
GermanOhne die Gemeinsame Agrarpolitik wäre dieser Prozess sehr schmerzhaft verlaufen.
If it were not for the common agricultural policy, that would have been very painful.
GermanDurch sie werden der Prozess beschleunigt und die Rechtsvorschriften entwickelt.
They will enable us to gain speed and at the same time develop legislation.
GermanHerr Verheugen hat euch im Namen der Kommission gesagt: der Prozess ist unumkehrbar.
Mr Verheugen told you on behalf of the Commission that there is no going back.
GermanEs ist wichtig, dass wir diesen Prozess nach fünf langen Jahren endlich abschließen.
It is important that we finally, after five long years, bring this to a close.
GermanAber auch hier bleibt abzuwarten, ob die neue Regierung diesen Prozeß fortsetzen kann.
But, again, we must see if this new government is able to sustain that progress.
GermanAn diesen Fragen darf ein demokratischer verfassungsgebender Prozess nicht scheitern.
Discussions on institutional reforms often seem quite complex for the citizens.
GermanNur eines ist möglich, entweder ein politischer Prozess oder ein bewaffneter Kampf.
It is these individuals ' right to self-determination which must be secured.
GermanWir müssen den Einfluss des Europäischen Parlaments in diesem Prozess sichern.
It has operated relatively well, but there is a lack of democratic control.
GermanDieser Prozess begann in Amsterdam und Lissabon und wird jetzt in Stockholm fortgeführt.
This has come about via Amsterdam and Lisbon and is now continuing in Stockholm.
GermanIch schlage vor, diesen wichtigen Prozess noch mit in die Liste aufzunehmen.
I suggest including this major development in the report at this late stage.
GermanDies ist ein Stirling-Prozess-Motor; dieser hat uns eine Menge Nerven gekostet.
This is a Stirling cycle engine; this had been confused by a lot of things we're doing.
GermanWenigen Tätern wird der Prozess gemacht und noch weniger werden verurteilt.
Few perpetrators are brought before the courts and even fewer are sentenced.
GermanTrotz der Anstrengungen aller Beteiligten ist dieser Prozess jedoch ins Stocken geraten.
The strength to meet these challenges –  our strength –  lies solely in our Union.
GermanWir müssen uns weiterhin gegen einen Prozeß vor einem Militärgericht einsetzen.
We must persist in consistently attacking the idea of a military court.
GermanIch möchte gern auch das Europäische Parlament in diesen Prozeß einbeziehen.
Lastly, I would like to include the European Parliament in this exercise.
GermanDemgegenüber ist die Schaffung der Europäischen Union ein Prozess der Versöhnung.
These two points are in line with what the majority of my group wants.
GermanEs gibt eines, das sich TOR nennt, ein weiterer Nährstoffsensor, wie der Insulin Prozess.
There's one called TOR, which is another nutrient sensor, like the insulin pathway.
GermanEin Berater der Delegation ist im Gerichtssaal anwesend, in dem sich der Prozeß abspielt.
A delegation adviser is attending the courtroom in which the trials are being held.
GermanDieser Prozeß vollzieht sich, ohne daß er von den Bürgern bemerkt wird.
Of course we have to be in favour of most of the measures in the van Velzen report.