"preisgeben" Englisch Übersetzung

DE

"preisgeben" auf Englisch

DE preisgeben
volume_up
[preisgebend|preisgegeben] {Verb}

Wir müssen die Desinformationskampagnen verurteilen und gegen den Obskurantismus kämpfen, dürfen gleichzeitig aber kein Aktionsterrain preisgeben.
We must denounce campaigns of disinformation, combat obscurantism, but not abandon any field of action.
Weshalb sollte Ruanda jedoch diese Kriegsbeute preisgeben und sich bis zu den Grenzen zurückziehen, um nötigenfalls über die Sicherheit dieser Grenzen zu wachen?
But why should Rwanda abandon these spoils of war and withdraw to the borders in order to guard the security of those borders if that should be necessary?
Gewiß geht es in diesem Fall darum, wie Herr Kollege Barzanti gesagt hat, die Errungenschaften des klassischen Urheberrechtes im Berner Abkommen festzuhalten und nicht preiszugeben.
Certainly, as Mr Barzanti said, what we must do here is to stress and not abandon the achievements of traditional copyright in the Berne Convention.
Zum Beispiel, jede soziale Geschichte wird preisgeben, dass Verstümmelung und Folter Routinestrafen für kriminelle Handlungen waren.
For example, any social history will reveal that mutilation and torture were routine forms of criminal punishment.
Wissen Sie, dass die Guardia Civil die Namen einiger Personen nicht preisgibt, die wegen Betrugs mit Tiermehl verhaftet wurden?
Are you aware that the Guardia Civil does not reveal the identity of some of those arrested for meat meal fraud?
Der Grund, warum wir Einblick in diesen Bericht haben wollen, ist nicht, daß wir Volvos Geschäftsgeheimnisse preisgeben wollen - das wird die schwedische Regierung nicht tun.
The reason that we want this report out in the open is not because we want to reveal any business secrets which Volvo may have - the Swedish government will not do that.
Wenn wir ihn nicht ablehnen, laufen wir Gefahr, unsere Prinzipien preiszugeben, da eine etwaige Annahme einer solchen Richtlinie genau das Gegenteil dessen bedeuten würde, was der Rat angestrebt hat.
If it is not rejected, we are all in danger of exposing ourselves because, if this sort of directive is adopted, it will have exactly the opposite of, what the Council says, are the desired results.

Synonyme (Deutsch) für "preisgeben":

preisgeben

Beispielsätze für "preisgeben" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDoch auch wenn Reformen dringend notwendig sind, dürfen wir dafür nicht unsere Vielfalt preisgeben.
But although the reforms are essential, they must not be at the price of our diversity.
GermanMan sollte deshalb gut überlegen, ob und was man in der virtuellen Welt von sich preisgeben will.
That is why you should think carefully about what you want to disclose about yourself in cyberspace.
GermanDann muss man sich potenziell der Lächerlichkeit preisgeben: "Das ist eine verrückte Idee, das funktioniert nie!"
Then, you've got to, you know, face potential public ridicule of -- that's a crazy idea, it'll never work.
GermanEin Geheimnis, das nur das Feuer preisgeben kann.
GermanDieses Parlament würde sich der Lächerlichkeit preisgeben, wenn es gegen eine Aussage protestiert, die niemals getroffen wurde.
This Parliament would make itself a laughing stock if it were to protest against a statement that was never made.
GermanWir können selbstverständlich nicht aus geopolitischen oder realpolitischen Gründen den Charakter der Europäischen Union preisgeben.
Of course, we cannot compromise the character of the European Union on geopolitical grounds and for reasons of Realpolitik.
Germander Lächerlichkeit preisgeben
GermanAber wir sagen auch, dass der Bekämpfung des Terrors nicht die Legitimität dadurch genommen werden darf, dass wir die Menschenrechte dafür preisgeben.
However, we also believe that the war on terrorism should not be deprived of its legitimacy by surrendering human rights in its name.
GermanZwei unserer größten Feinde im Kampf gegen den Terror sind die Angst, die uns unsere Freiheiten preisgeben lässt, und die Macht, die uns gegenüber diesen Freiheiten zynisch werden lässt.
I call upon the European Union’ s leaders to ensure that bilateral deals do not silence Europe on the greater principles at stake.
GermanDas bedeutet nicht, daß der Ratgeber die Art seines Rates preisgeben muß, denn die technische Geheimhaltung kann aufrechterhalten werden, sondern lediglich, daß der Rat erteilt wurde.
This does not mean that the adviser has to disclose the nature of the advice, for technical secrecy can be maintained - just that the advice has been given.
GermanAuf Herrn Donnellys Frage möchte ich antworten, daß er sicherlich verstehen wird, daß wir aus den genannten Gründen keine genauen Abstimmungsergebnisse aus dem EZB-Rat preisgeben können.
In reply to a question by Mr Donnelly, I am sure he understands why we do not want to disclose the precise voting relations inside the Governing Council, for by now very well understood reasons.