DE Prägung
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

Prägung (auch: Druck, Stempelung)
Prägung
volume_up
struck {Subst.}
Demgegenüber können die Prägungen " Euro-Cent " auf der kleineren Währungseinheit zu Verwechslungen mit den Euro-Münzen führen.
What is more, the stamping of 'EURO-Cent ' on the smaller currency units could lead to confusion with the EURO coins.
Prägung
volume_up
tooling {Subst.} (thing tooled)
Prägung (auch: Reliefprägung)
volume_up
embossing {Subst.}
Prägung (auch: Münzwesen)
volume_up
coinage {Subst.}
Prägung (auch: Neubildung)
volume_up
coining {Subst.}
Prägung
volume_up
mintage {Subst.}

2. "Eigenart"

Prägung (auch: Wesensart, Zeichensatz, Vogel, Nummer)
volume_up
character {Subst.}
Im Vertriebssektor weist der mittelständische Betrieb seine eigene Prägung auf.
In the distribution sector, small and medium-sized businesses have their own particular character.
Wir wollen ein Bündnis von Rechtsstaaten sein, das eine deutliche gemeinschaftliche Prägung aufweist, und nicht nur einen Club reicher Länder darstellen.
We want to be an alliance of countries based on the rule of law, with a proper community character, and not just a club of rich countries.

3. "von Papier, Leder, Metall"

Prägung (auch: Abbruch, Schlag, Abbau)
volume_up
striking {Subst.}
Prägung (auch: Ausprägung)
volume_up
minting {Subst.}
Doch jetzt zu meiner Frage: Herr Hoppenstedt hat eine sehr wichtige Frage gestellt, und zwar nach der Prägung der Münzen.
But now to my question: Mr Hoppenstedt put a very important question about the minting of coins.
Zunächst werden selbst mit der Einführung des Euro Prägung und Ausgabe von Münzen zu einem großen Teil weiterhin in den nationalen Aufgabenbereich, d.h. in die Zuständigkeit der Einzelstaaten fallen.
First of all, even with the introduction of the euro, the minting of coins will remain largely a national matter, that is within the competence of the Member States.

4. Biologie

Synonyme (Deutsch) für "prägen":

prägen

Beispielsätze für "Prägung" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDer Föderalismus helvetischer Prägung sieht sich dem Gedanken der Subsidiarität verpflichtet.
Swiss-style federalism is committed to the concept of subsidiarity.
GermanVon den zehn gemeinsamen Aktionen waren nur drei wirklich neuer Prägung.
Of the ten common initiatives only three were truly new.
GermanWir aber sagen: keinen Ersatz für das bisherige und durch die Reform abgeschaffte Interventionssystem alter Prägung.
It will be clear from our report just how careful we have been about this.
GermanGanz einfach, weil die WTO in der Prägung von Marrakesch dies nicht oder nur sehr schwer zuläßt.
Quite simply because the WTO, according to the Marrakech model, does not permit this, or permits it only with extreme difficulty.
GermanAls Beispiel für unklare Definitionen sei Punkt 18 genannt, in dem von einem Haushaltssystem " föderaler Prägung " die Rede ist.
One example of these essentially unclear definitions is the committee's paragraph 18 on 'federal-style ' budgetary systems.
GermanHier spürt man offensichtlich die sozialistische Prägung des Berichterstatters, für den ein Superstaat alle Probleme lösen würde.
The socialist leanings of the rapporteur, who views all solutions in terms of a superstate, are clearly evident in all of this.
GermanSie zeichnet sich einerseits durch den Föderalismus schweizerischer Prägung aus, andererseits durch das internationale Steuerwesen, welches sich stark im Umbruch befindet.
It is characterized by both Swiss-style federalism and the international tax system, which is undergoing a sea-change.
GermanWir Europäer sollten keinen Frankenstein europäischer Prägung schaffen, den wir nicht kontrollieren können, und wir sollten dies auch anderen Ländern nicht gestatten.
Let us Europeans not create a European-inspired Frankenstein which we cannot control and let us not allow any other country to do the same.
GermanWie der Sondergesandte der Vereinten Nationen sagte: Wenn man versucht, eine Demokratie westlicher Prägung in Afghanistan einzuführen, verschwendet man seine Zeit.
As the United Nations Special Representative said, if you are trying to introduce western-style democracy in Afghanistan, you are wasting your time.
GermanVerpflichten Sie sich, Herr Präsident, dass alle Methoden der Koordinierung dieser Strategien der Sozialagenda eine immer stärkere gemeinschaftliche Prägung erfahren.
Please commit yourself, Mr President, to making all the coordination methods relating to these social agenda strategies increasingly Community methods.
GermanIch glaube, dass die gemeinsamen Anstrengungen aller politischen Kräfte Europas diesem Prozess seine Prägung geben, und das hat sich im Bericht Lehne/Méndez de Vigo widergespiegelt.
I believe that the joint efforts of all the European political forces are characterising this process, and this is reflected in the Lehne/ Méndez de Vigo report.