DE Packen
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

Packen
volume_up
bundle {Subst.} (of papers)

2. "von Büchern, Zeitungen"

Packen (auch: Kamin, Kellerspeicher)
volume_up
stack {Subst.}
Wenn man Leute in eine Reihe packt, dann sehen die im Hintergrund kleiner aus als die im Vordergrund – aber nicht in der Welt des Glamours.
When you stack people in rows, the ones in the background look smaller than the ones in the foreground -- but not in the world of glamour.
Packen (auch: Hügel, Flor, Ansammlung, Paket)
volume_up
pile {Subst.}

Beispielsätze für "Packen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSie packen Pflanzensamen und bringen sie zurück zum Nest und lagern sie ein.
And every year I go there and make a map of my study site. This is just a road.
GermanMan kann ein Übel nicht an seinen Auswirkungen, sondern nur an seiner Wurzel packen.
It is not the symptoms of the problem that must be treated, but the cause.
GermanEbenso notwendig ist es, ihre Ursachen mit politischen Maßnahmen an der Wurzel zu packen.
We must also adopt fundamental political measures, which address the causes.
GermanIn dieser Hinsicht haben uns Ihre Minister dazu gebracht, den Stier bei den Hörnern zu packen.
In that respect, your ministers have inspired us to take the bull by the horns.
GermanHerr amtierender Ratspräsident, Herr Kommissar, packen Sie es an!
President-in-Office of the Council, Commissioner, let us forge ahead with this!
GermanWir nehmen ein Giga- oder Terabyte Daten und packen es auf einen Stapel.
So this gigabyte or terabyte of data, we're putting it into this block.
GermanZweitens kann man sehr viele Tests auf eine kleine Fläche packen.
The second is, you can put lots and lots of tests in a very small place.
GermanWer sich nicht daran hält, kann für den Tag seine Sachen packen und gehen.
One word of profanity, and you are out of here for the day.
GermanDiese Gelegenheit bietet sich in Osteuropa, wir müssen sie nur beim Schopfe packen.
The danger of the same thing happening in Eastern Europe is a real one, and we must all work to stop it.
GermanPacken Sie sie mit Mut an, dann können wir den Mitgliedsländern auch sagen, in welche Richtung es geht!
So buckle down to it, and then we can tell the Member States where things are heading!
GermanDas ist Heimwerken: Plastik-Zeltplanen auf das eigene Dach zu packen.
This is home improvement: putting plastic tarps on your roof.
GermanEs wäre gut, wenn man versuchte, das Problem an der Wurzel zu packen.
It would be good to try to solve the problem at the source.
GermanIch meine aber, daß man die Probleme sofort beim Schopfe packen muß.
Now, I believe that problems should be nipped in the bud.
GermanJetzt können Sie die Gelegenheit beim Schopfe packen und während der Ratspräsidentschaft die Initiative ergreifen.
Now - during this presidency - is your golden opportunity to take initiatives.
GermanUm wirksam gegen diesen illegalen Handel kämpfen zu können, muss man das Übel bei der Wurzel packen.
So if we are to combat this trafficking effectively we will have to attack the roots of the evil.
GermanEs ist ihnen nicht erlaubt mehr als 5 Kilo Sand in einen Plastiksack mit Fassungsvermoegen von 220 Liter zu packen.
They're not allowed to put more than 10 pounds of sand in a 50-gallon plastic bag.
GermanWir unterschätzen die Probleme nicht, sondern packen sie an.
We are not underestimating the problems, we are tackling them.
GermanHäufig stehen zu wenige Themen auf der Tagesordnung dieser Sitzungen, deshalb packen wir alles Mögliche hinein.
Frequently there is insufficient business for those plenaries, so we pad out the agenda.
GermanIch stimme Herrn Reul zu, dass sich uns eine herausragende Gelegenheit bietet, die wir beim Schopfe packen sollten.
I agree with Mr Reul that this is a huge opportunity, and we should use it.
GermanWas das Doping betrifft, so teile ich völlig die Meinung, dass man das Übel an der Wurzel packen muss.
With regard to doping, I entirely agree with the idea that its underlying causes have to be tackled.