"opportun" Englisch Übersetzung

DE

"opportun" auf Englisch

DE opportun
volume_up
{Adjektiv}

1. Förmlich

I think it is entirely appropriate.
Ihre Ausführungen haben zwar etwas Licht in die Angelegenheit gebracht, aber es wäre opportun, das auch den Sektor wissen zu lassen.
Although your explanation has shed some light on the matter, I think it is appropriate to also inform the sector of this.
In ihren Kontakten mit Drittländern wird die Präsidentschaft alle Themen zur Sprache bringen, deren Behandlung sie als wichtig und opportun erachtet.
In it contacts with third countries, the Presidency will raise all the issues it considers important and appropriate to deal with.

2. "günstig", Förmlich

opportun (auch: von Vorteil)

3. "Handlung", Förmlich

opportun (auch: klug)
volume_up
politic {Adj.} (prudent)

Synonyme (Deutsch) für "opportun":

opportun

Beispielsätze für "opportun" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs erscheint mir nicht opportun, hier im Niederländischen einen Belgizismus einzuführen.
Mr President, I do not believe it is a good thing to introduce a Belgicism in Dutch here.
GermanDiese Debatte jetzt einzuleiten, erscheint uns als nicht opportun.
It seems to us inappropriate to launch into this debate at the moment.
GermanDeshalb ist eine eher gemeinschaftlich orientierte Handelspolitik nicht opportun.
That is why a more common trade policy is not expedient.
GermanAngesichts der heutigen Signale war dies auch keinesfalls opportun.
Mrs Hazan is right in urging the Council to ensure that this double criminality be abolished.
GermanAuch in diesem Punkt wäre eine Untersuchung der Kommission im Rahmen der biologischen Vielfalt höchst opportun.
It is unclear whether this has truly positive effects on fish stocks or not.
GermanEin weiterer Aufschub wäre meiner Ansicht nach keinesfalls opportun.
Further delays are, in my view, highly undesirable.
GermanGleichwohl hat es die Kommission für opportun erachtet, hier etwas hervorzubringen, was wir eigentlich nicht haben wollten.
Despite this, the Commission saw an opportunity to produce something which we did not actually want.
GermanAuf diesem Gebiet ist Sparsamkeit nicht opportun.
It is not an area on which we should economise.
GermanIst dies etwa politisch nicht sehr opportun?
Is it not so convenient politically speaking?
GermanLiebe Kolleginnen und Kollegen, der Hinweis auf erneuerbare Energieträger scheint mir hingegen nicht opportun zu sein.
Ladies and gentlemen, the reference to renewable energy sources, on the other hand, appears to me to be inopportune.
GermanDas heißt, mir scheint Ihr Bericht nicht opportun zu sein - ich sage nicht, daß er nicht gut ist.
In other words, I do not believe that your report is very timely, although this does not mean that I do not think that it is a good report.
GermanImmer wieder stehen wir vor Situationen, in denen die Entscheidung für den Artenschutz bisweilen weniger opportun erscheint.
Time and time again we find ourselves in a situation in which it seems that now is not the time to opt for biodiversity.
GermanHerr Killilea ist gerade gekommen und bittet mich, wenn es die Präsidentschaft für opportun hält, daß wir die Anfrage Nr. 28 wiederaufnehmen.
Mr Killilea has just joined us and has asked if the President-in-Office would perhaps respond to Question No 28.
GermanDer Zeitpunkt und die Umstände sind für eine solche Änderung nicht opportun, denn sie würde sich für Indien nachteilig auswirken.
However, I am not persuaded by the committee’ s proposal to lower the graduation threshold for textiles and clothing products.
GermanWir sollten eigentlich schauen, daß wir mit unseren 314 Stimmen Regelungen, die nicht opportun erscheinen, viel öfter verhindern.
We really should see to it that with our 314 votes we manage more frequently to prevent the entry into force of provisions that do not seem useful.
GermanMit Milosevic ist nicht einmal die Einhaltung der Resolution 1199 des Sicherheitsrats verhandelt worden, sondern die Punkte, die er für opportun hielt.
Implementation of Security Council resolution 1199 has not even been negotiated with Milosevic, only the points he wanted to discuss were dealt with.
GermanEs ist aber letztendlich nicht opportun, mit einem Gutachten, das nicht alle Mittel ausweist, eine Entscheidung zu treffen.
Regarding the structure of the budget, we have to improve its degree of informativeness: it must be clearly evident what the costs and achievements of individual policy areas are.
GermanDaher halten wir es für opportun, daß die Kommission beauftragt wird, einen Vorschlag zur Weiterentwicklung des vorhandenen Rechtsrahmens zu erarbeiten.
We therefore think it only right that the Commission should have the task of tabling proposals entailing the further development of the already existing legal framework.
GermanSobald für bestimmte Branchen, für bestimmte Unternehmer in Europa hohe Profite winken, ist die Solidarität, die in den Reden gern herausgestrichen wird, nicht mehr opportun.
As soon as certain industries and certain employers in Europe stand to gain something, the solidarity advocated in our speeches no longer seems to apply.
GermanFrau Präsidentin, die vom Vorsitzenden Gil-Robles als Berichterstatter gegebene Empfehlung ist zu diesem Zeitpunkt, da der Europäische Konvent zusammengetreten ist, besonders opportun.
Madam President, the Recommendation for which President Gil-Robles is rapporteur is particularly timely given that the European Convention is meeting.