DE offensichtlich
volume_up
{Adjektiv}

1. Allgemein

offensichtlich (auch: offenkundig, klar)
Der Wassermangel ist offensichtlich eine Ursache für die Armutsspirale.
A shortage of water is a self-evident cause of the spiral of poverty.
Es ist nur zu offensichtlich, daß Maßnahmen ergriffen werden müssen.
It seems to me blindingly self-evident that some action is necessary.
Der Druck, der auf dem spanischen System und dem System anderer Länder lastet, ist offensichtlich.
The pressures on the system in Spain and other countries are self-evident.
offensichtlich
volume_up
plain {Adj.} (obvious)
Die Probleme waren und sind offensichtlich; die Frage ist, was wir dagegen unternehmen.
The problems were, and are, plain to see; the question is what we are doing about them.
The truth is plain to see.
Ein Umdenken der Kommission hin zu alternativen Energien ist offensichtlich und wird die künftige Entwicklung der Union positiv beeinflussen.
A rethink on the part of the Commission towards alternative energies is plain to see and will positively affect the Union's future development.
offensichtlich (auch: selbstverständlich)

2. "Spaltung, Zwiespalt"

offensichtlich (auch: unverhohlen)
volume_up
open {Adj.} (undisguised, manifest)
Diesem Erfordernis wird durch die Methode der offenen Zusammenarbeit offensichtlich Genüge getan.
This need appears to be met by the method of open cooperation.
Apparently, the gate was open too wide.
Offensichtlich trauen Sie sich nicht, diesen Antrag heute der Debatte und der Abstimmung zu unterziehen.
Obviously you do not have the confidence to open this amendment to discussion or put it to the vote.

Beispielsätze für "offensichtlich" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDie Risiken werden offensichtlich größer, selbst in der ehemaligen Sowjetunion.
What have the EU countries done so far in order to avoid practices of this kind?
GermanOffensichtlich enthalten unsere Lebensmittel Dioxine auch aus externen Quellen.
It is clear that our food contains dioxins that also derive from external sources.
GermanDie litauische Regierung hat ganz offensichtlich enorme Fortschritte erzielt.
It is clear that the Lithuanian government has made enormous strides to catch up.
GermanDer Regierungsrat hat offensichtlich keinen Rückhalt in der irakischen Bevölkerung.
The Governing Council does not appear to command the support of the Iraqi people.
GermanUneinig sind wir uns aber offensichtlich über den Weg, wie dies zu erreichen ist.
We appear not to be in agreement, however, about how this is to be achieved.
GermanDiese Zahl könnte noch größer, aber ganz offensichtlich auch kleiner ausfallen.
The number could have been even larger, but clearly it could also have been smaller.
GermanDiese Verringerung der Anzahl Fischer ist jedoch offensichtlich nicht ausreichend.
Nonetheless, this reduction in the number of fishermen does not seem enough.
GermanOffensichtlich haben sich die Herren auch an der Paella der Außenpolitik verschluckt.
It appears that the gentlemen have also choked on the paella of foreign policy.
GermanIn den vergangenen Jahrzehnten wurden diese Hindernisse offensichtlich überwunden.
Over the last few decades these hindrances seem to have been broken through.
GermanDies ist offensichtlich die Kernfrage in der langwierigen Diskussion zu diesem Thema.
This question seems to be at the heart of the long-term discussion on this topic.
GermanOffensichtlich hat die Einigkeit im Parlament zu guten Ergebnissen im Rat geführt.
It is clear that consensus within Parliament has led to good results in the Council.
GermanOffensichtlich gibt es Personen, die an Fortschritten nicht interessiert sind.
It appears that there are people who do not stand to gain from improvement.
GermanDie Aktion wurde offensichtlich von langer Hand und gründlich vorbereitet.
As we know, the operation is a protracted one and has been thoroughly prepared.
GermanEs ist offensichtlich, daß Luxemburg im Bereich der Energiesteuern etwas tun muß.
It is clear that Luxembourg will have to do something about energy taxes.
GermanDer zweite Punkt, die regionale Entwicklung, ist ebenfalls offensichtlich.
The human rights situation is still a matter of concern to the EU, and rightly so.
GermanDafür auch herzlichen Dank an die Kommission, die offensichtlich noch nicht da ist.
I would therefore like to thank the Commission, which I see is still represented here.
GermanLeider jedoch vermag Ihre Konferenz offensichtlich nicht, Geschichte zu schreiben.
Unfortunately, however, your Conference does not seem to have the power to make History.
GermanWir müssten mit dem Rat offensichtlich ins Vermittlungsverfahren eintreten.
We clearly ought to enter into the conciliation procedure with the Council.
GermanIch muß feststellen, daß die Kommission offensichtlich nicht auf das Parlament hört.
I have to say that I think the Commission is not listening to this House.
GermanDiese Richtung möchte die belgische Präsidentschaft offensichtlich nicht einschlagen.
Clearly this is not the direction the Belgian presidency wishes to pursue.