"nehmen müssen" Englisch Übersetzung

DE

"nehmen müssen" auf Englisch

EN

DE nehmen müssen
volume_up
{transitives Verb}

1. "Schlag"

nehmen müssen
volume_up
to take {tr.V.} (in boxing)
Der Rat erkennt außerdem an, dass ordnungsgemäße Verfahren ihren Lauf nehmen müssen.
The Council also recognizes that due processes must take their course.
Der Rat erkennt außerdem an, dass ordnungsgemäße Verfahren ihren Lauf nehmen müssen.
The Council also recognizes that due process must take its course.
Das bedeutet, daß sie das Parlament ernst nehmen müssen.
This says that they will have to take Parliament seriously.

Ähnliche Übersetzungen für "nehmen müssen" auf Englisch

nehmen Verb
sich nehmen Verb
English
müssen Verb
müssen

Beispielsätze für "nehmen müssen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch meine, Herr Präsident, daß wir dieses Thema sehr, sehr ernst nehmen müssen.
I believe, Mr President, that this issue should be taken very, very seriously indeed.
GermanWir müssen uns in jeder Sitzung Zeit nehmen, wir müssen bereit sein, zu verhandeln.
We must be prepared to negotiate at every meeting and to find time for this.
GermanIch bin der Meinung, dass wir das Ergebnis der irischen Volksabstimmung ernst nehmen müssen.
I believe we must show respect for the decision taken in the Irish referendum.
GermanEs ist ganz klar, dass wir haargenau dieselben Fragen in Angriff nehmen müssen.
It is quite clear that we have to address exactly the same issues.
GermanDas ist ein ernstes Problem, das wir im Rahmen der Nördlichen Dimension in Angriff nehmen müssen.
It is a serious issue that we need to address as part of the Northern Dimension.
GermanAber am wichtigsten, glaube ich, sind die Ideen, die wir vorweg nehmen müssen.
But most important I believe are the ideas we need to anticipate.
GermanWir werden allerdings auch die Vorschläge der Kommission genau unter die Lupe nehmen müssen.
Nevertheless, we will have to examine the Commission's proposals carefully.
GermanBei einer kurzen Weltreise wird man eine gänzlich andere Realität zur Kenntnis nehmen müssen.
Just travel the world a little, and you will see that the reality is quite different.
GermanHier sind einige sehr wichtige Aufgaben deutlich geworden, die wir jetzt in Angriff nehmen müssen.
It highlighted a number of very important tasks which we must now tackle.
GermanDies ist ein Beispiel für neue Probleme, die wir in Angriff nehmen müssen.
This is an example of the new problems that we must address.
GermanIch glaube, daß wir uns in der EU davor in acht nehmen müssen, in zu großem Umfang Einzelheiten zu regeln.
I believe that we in the EU must beware of formulating too many detailed rules.
GermanDies ist meiner Auffassung nach das Problem, das Europa wirklich hat und das wir in Angriff nehmen müssen.
I believe that this is a genuine problem for Europe and we must deal with it.
GermanDas ist der Punkt, auf den wir künftig Einfluss nehmen müssen.
These are areas in which we should have more influence in the future.
GermanDies ist eine extrem problematische Angelegenheit, die die Kommission und der Rat in Angriff nehmen müssen.
This is a very nasty business, which the Commission and Council must tackle.
GermanMan wird auch zur Kenntnis nehmen müssen, daß sich gewisse Bereiche dafür überhaupt nicht oder noch nicht eignen.
We also find that certain areas are not at all or not yet suitable in this regard.
GermanMeiner Auffassung nach eine Untersuchung, die die Europäische Union längst hätte in Angriff nehmen müssen.
Mr Patten has said in passing that the United States already received the information it wanted.
GermanHerr Präsident, ich bedaure, Ihre Zeit in Anspruch nehmen zu müssen.
Mr President, I apologise for taking up your time.
GermanDies ist das eigentliche Problem, das wir in Angriff nehmen müssen.
This is the real problem that we have to address.
GermanGestern haben wir alle diese Niederlage zur Kenntnis nehmen müssen.
Yesterday, we all took note of that failure.
GermanWir haben in der Tat zur Kenntnis nehmen müssen, dass sich die Konjunktur in Europa und weltweit verschlechtert hat.
Indeed, we could hardly be unaware of the downturn in the economic cycle in Europe and worldwide.