"nach außen hin" Englisch Übersetzung

DE

"nach außen hin" auf Englisch

DE nach außen hin
volume_up
{Adverb}

1. Allgemein

nach außen hin
volume_up
without {Adv.} [arch.] (in outward appearance)
Wenn der Berichterstatter solche Rechte haben soll, muß auch der Rat verpflichtet sein, nach außen hin unabhängig und ohne sein Organ frühzeitig binden zu können, tätig zu werden.
If the rapporteur is to have such rights, the Council must also be obliged to act independently and without being able to commit itself at an early stage.

2. "Gefühle zeigen"

nach außen hin (auch: öffentlich)

Ähnliche Übersetzungen für "nach außen hin" auf Englisch

nach Adjektiv
English
nach Präposition
nach
Nach-
English
Außen Substantiv
English
Außen- Adjektiv
Außen… Adjektiv
außen Adverb
außen
Außen...
Hin… Adjektiv
Hin...
English
hin Präposition
English

Beispielsätze für "nach außen hin" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDiese erneuerte EU-Nachhaltigkeitsstrategie soll nach außen hin klar erkennbar sein.
This renewed EU sustainability strategy should be clearly visible from the outside.
GermanMeine zweite Frage betrifft die Vertretung der Europäischen Union nach außen hin.
My second question concerns the external representation of the Community.
GermanNach außen hin wird das gut hervorgehoben, was nach innen hin versäumt wird.
This document leaves out issues which clearly should have been included.
GermanDamit hat sie auch die Möglichkeit zur Begründung, auch nach außen hin.
It therefore has the ability to justify it, internally and externally.
GermanEs ist sozusagen die Visitenkarte, die wir nach außen hin abgeben.
They are, in a manner of speaking, the calling card that we present to the world outside.
GermanDie nach außen hin demonstrierte Einmütigkeit besteht also keineswegs.
We must not take that as evidence of unanimity in any way.
GermanWenn es um Aktionen nach außen hin geht, so hat die Union die Entwicklungsländer nicht genügend unterstützt.
Externally, the EU has not supported the developing countries to an adequate extent.
GermanNach außen hin ist es wichtig, dies klar festzuhalten.
It is important to express ourselves clearly vis-à-vis the outside world.
GermanVielleicht ist dieser Versuch ja nach außen hin wirkungsvoll, von der Substanz her ist er jedoch wirkungslos.
This endeavour could be said to be effective in theory but, in actual fact, to have no genuine impact.
GermanUnd dann wieder kann es -- auch ist das etwas, das Sie -- es ist nicht etwas, was nach aussen hin strahlt.
And also, again, it can -- also, it's something that you -- it is not something that is radiating outside.
GermanNach außen hin wird deutlich werden, dass die Union ihre Binnengrenzen abbaut und sich gleichzeitig der übrigen Welt öffnet.
The Union will be seen to be lifting internal borders whilst also opening up to the outside world.
GermanDer Stillstand der GASP wird umso deutlicher, als die Union nach außen hin sehr aktiv gewesen ist.
This lack of any development in the CFSP is all the more obvious since the Union's external activity was particularly intense.
GermanDamit würde der Absicht der Union, ihre Aktionen nach außen hin besser aufeinander abzustimmen, mehr Nachdruck verliehen.
We would insist on this in the proposal for the Union to make its foreign affairs policy more and more united.
GermanDie Union muß auch nach außen hin stark auftreten, als Pfand für Frieden und Stabilität, vor allem auf unserem Kontinent.
The Union must project a strong image - a guarantee of peace and stability - particularly throughout our own continent.
GermanDas ist ein Beispiel dafür, daß die Union, um nach außen hin glaubwürdig sein zu können, auch eine glaubwürdige interne Politik betreiben muß.
This is an example of why the European Union must have a credible internal policy if it is to be credible externally.
GermanUnd er wird obendrein nach außen hin schwach sein, weil er nicht die Verhandlungsmacht gegenüber den verbrauchenden Ländern aufzubringen vermag.
It will also be externally weak, because it will be incapable of having any bargaining power with consumer countries.
GermanTrotz ständiger Beteuerungen nach außen hin gibt es de facto keine Vereinbarung über die Finanzielle Vorausschau, die eindeutig den Kern des Problems darstellt.
If Hampton Court proved anything, it was that vacuums are dangerous when filled with hot air from politicians.
GermanDenn wenn diese Unternehmen nach außen hin die Umwelt verschmutzen, kann man sich vorstellen, wie es um die Luftqualität im Inneren der Fabriken bestellt ist!
For if these companies pollute the air outside, I hate to think about the state of the air inside the factories!
GermanNach außen hin ist ihr baldiger Abtritt von der politischen Bühne insofern in höchstem Maße empfehlenswert, als die Taliban Terror exportieren.
Viewed from outside, their prompt departure from the political stage deserves the highest commendation, because the Taliban export terrorism.
GermanEbenso muss die Öffnung des Landes unterstützt werden, denn es ist noch zu sehr nach außen hin abgeschottet und verschlossen.
Similarly, we need to encourage greater openness on the part of this country for its attitude towards other countries is still too closed and lacks transparency.