DE Muster
volume_up
{Neutrum}

1. Film & Fernsehen

Muster (auch: Bildmuster, Musterkopien)
volume_up
rush {Subst.}
Muster

2. Allgemein

Gestalt-Psychologie betont die Erkennung von Mustern über den Teilen, aus denen ein Muster besteht.
Because Gestalt Psychology emphasizes recognition of pattern over parts that comprise a pattern.
Und das Auge reagiert höchst sensibel auf Muster in wechselnder Farbe, Form und Struktur.
The eye is exquisitely sensitive to patterns in variations in color, shape and pattern.
Sehen Sie dieses Muster und achten Sie auf dieses Muster.
Notice this pattern and pay attention to this pattern.
Am Ende kommt dieses Muster heraus, und wenn Sie die Augen ein wenig zusammenkneifen, können sie das Wort "helix" lesen.
And when you're done, it makes this design, which, if you squint, is the word "helix."
And it's all part of the same design.
Some of the colors are designed to hypnotize, these lovely patterns.
Man kann nicht einfach den Handel liberalisieren oder Investitionsliberalisierung nach WTO-Muster vorantreiben.
We cannot simply liberalize trade or pursue the liberalization of investment according in line with the WTO model.
Sie werden als Muster für eine mögliche JET-Mitarbeiterregelung nach 1999 in einer neuen rechtlichen Struktur dienen.
They will constitute a model for a possible JET staffing system after 1999 with a new legal structure.
m) Muster-Verhaltenskodex für Amtsträger, verabschiedet vom Ministerkomitee des Europarats am 11.
(m) Model Code of Conduct for Public Officials adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 11 May 2000;
to correspond to the sample enclosed
sample of no commercial value
Und um zu zeigen, wie eilig die Sache ist, habe ich hier ein Muster mitgebracht.
This is an example of the attack I mentioned earlier.
Im hier gezeigten Beispiel wird das Muster vervollständigt, indem automatisch Donnerstag, Freitag, Samstag usw. eingesetzt wird.
In the example shown here, it finished the pattern by auto-filling Thursday, Friday, Saturday, etc.
Also habe ich die Muster genommen, die sie mir gegeben haben und habe im Grunde genommen einfach nur 56 Bilder gemalt.
And I took the examples that they gave, and just did 56 paintings, basically.
Muster und Proben muss sie so lange aufbewahren, wie deren Zustand eine Auswertung zulässt.
They must retain samples and specimens for as long as their condition allows them to be analysed.
This is one of my specimens.
Und während ich dieses Buch zusammengestellt habe, habe ich alle Produzenten der Produkte kontaktiert, weil ich wollte, dass sie mir die echten Muster und Proben zuschicken.
And while I was making the book, I contacted all the producers of products because I wanted them to send me the real samples and the real specimens.
Muster
volume_up
swatch {Subst.} (sample)
Muster (auch: Urbild, Archetyp, Vorbild, Modell)
volume_up
archetype {Subst.}
Muster (auch: Vorbild)
Muster
volume_up
figure {Subst.} (decorative pattern)
Ich glaube, dass dies wahr ist und habe versucht, Galileos Rat zu folgen und die Mathematik der Teilchenphysik nur mit Dreiecken, Kreisen und anderen geometrischen Mustern zu beschreiben.
I believe this to be true, and I've tried to follow Galileo's guidance in describing the mathematics of particle physics using only triangles, circles and other geometrical figures.

Beispielsätze für "Muster" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDer Griff der Zentralgewalt nach sowjetischem Muster wird bereits wieder fester.
The grip of the central government is becoming tighter in true Russian style.
GermanEs wird hier keine Entscheidung nach dem Muster geben, Rechte gegen Geld!
No decision will be taken here on the basis of an exchange of rights for money.
GermanBestehende bilaterale Vereinbarungen können jetzt nach diesem Muster harmonisiert werden.
Existing bilateral agreements can now be harmonised using this dual approach.
GermanWeder Bulgaren noch Serben, Ungarn oder Ukrainer waren Muster an Demokratie.
Bulgaria, Serbia, Hungary and Ukraine were hardly models of democracy.
GermanWir brauchen ein personales Muster im Gesundheitswesen, das die Versorgung nach Hause bringt.
We've got to focus on a personal healthcare paradigm that moves care to the home.
GermanEs gibt weltweit in Kriegen das Muster, dass Frauen Opfer sexueller Gewalt werden.
Wherever in the world there is war, the norm is that women become the victims of sexual violence.
GermanAlso ist das ein Muster, das annimmt dass wir alle dafür verantwortlich sind.
What matters here isn't technical capital, it's social capital.
GermanIm übrigen Jugoslawien spielt sich ein Szenario nach irakischem Muster ab.
In the rest of Yugoslavia, an Iraq-style scenario is in progress.
GermanIn dieser Situation zeigt sich das wahre Gesicht einer Globalisierung nach amerikanischem Muster.
This situation is proof of the true nature of American-style globalisation.
GermanWir können den Wiederaufbau nicht nach dem Muster einer Militäraktion von oben nach unten durchführen.
We cannot run reconstruction from the top down as if it were a military campaign.
GermanMit Frucht- und Pflanzenflecken kann ich ein biologisches Muster erzeugen.
Using fruit and vegetable staining, create organic patterning.
GermanMeiner Ansicht nach sollten wir zumindest in dieser Frage nach traditionellem Muster vorgehen.
I think we should take the traditional route, on this issue at least.
GermanSwissmedic hat Muster solcher Produkte im eigenen Labor (OMCL) analysiert.
Swissmedic has analysed samples of these products in its own official medicines control laboratory.
GermanDieses Muster an Zentralismus können wir keinesfalls hinnehmen.
There is no way that we can go along with this attempt at centralism.
GermanEs gibt kein Muster, kein System, nichts, das vorgegeben ist.
There's no grid, there's no system, there's nothing set up in advance.
GermanDieses baumartige Muster deutet auf eine Entzündung hin; wahrscheinlich besteht hier eine Infektion.
This sort of tree and bud formation indicates there's inflammation; there's likely to be infection.
GermanVerfahrenstechnisch wäre es wohl sinnvoll, diesen nach dem Muster eines Flexibilitätsinstruments zu gestalten.
Technically it may be appropriate to establish it in accordance with a flexible instrument.
GermanAlso habe ich die Muster genommen, die sie mir gegeben haben und habe im Grunde genommen einfach nur 56 Bilder gemalt.
And I took the examples that they gave, and just did 56 paintings, basically.
GermanGeben Sie der Union gesetzliche Vergeltungsmöglichkeiten an die Hand, notfalls nach amerikanischem Muster!
Equip the Union with real retaliatory legislation, cribbing it from American law if you have to!
GermanDieses Muster gehört zu der großen vereinheitlichten Theorie, die von Pati und Salam 1973 vorgestellt wurde.
This particular choice corresponds to a grand unified theory introduced by Pati and Salam in 1973.