"Mithilfe" Englisch Übersetzung

DE

"Mithilfe" auf Englisch

DE

Mithilfe {Feminin}

volume_up
Mithilfe von Implantaten kann hier wieder ein Gleichgewicht hergestellt werden.
With the help of implants their sense of well-being can be restored.
Mithilfe dieser Erläuterungen können Sie die Ursachen von Abweichungen ermitteln.
This list of explanations can help you get to the bottom of any discrepancies you encounter.
Um wertvolle Natur in diesen Gebieten retten zu können, brauchen wir Ihre Mithilfe.
If we are to be able to save the valuable countryside in these areas, we need your help.
Dazu zählt in ganz besonderem Maße auch die Mithilfe dieses Hohen Hauses.
To do this, we really do need your House’ s assistance.
Das ist einerseits die Mithilfe bei der Gestaltung einer aktiven, effizienten Auslandssicherheitspolitik.
The first point is Turkey's assistance in shaping an active and efficient external security policy.
Der Bericht des unabhängigen Expertenrates sollte Ihnen dabei hilfreich und die Mithilfe des Parlaments gewiß sein.
The report by the Committee of Independent Experts should help you in this, and Parliament's assistance is assured.
Sie vertritt die Auffassung, dass der Wandel in Belarus mithilfe der vorhandenen politischen Mechanismen und Instrumente herbeigeführt werden kann.
This is being done through the EIDHR – the European Initiative for Democracy and Human Rights – and the decentralised cooperation instrument.
Das Argument, kleine alte Schiffe wären unsicher und müssten mithilfe öffentlicher Mittel ersetzt werden, nehme ich niemandem ab.
So if we really want mixed companies to be a cornerstone of development cooperation, Commissioner, let us give them assistance from the EFF.
Erneut stehe ich vor einer angenehmen Aufgabe, die ich jeden Freitag zu erfüllen habe, bevor ich das Licht ausmache, und zwar heißt es nun, den Diensten des Parlaments für ihre Mithilfe zu danken.
Ladies and gentlemen, once again I have the pleasant task, as I do every Friday before putting out the lights, of thanking Parliament's services for their cooperation.
Doch das ändert sich mithilfe neuer genomischer Technologien schnell.
But that is changing rapidly with the aid of new genomic technology.
Kleine und mittlere Unternehmen könnten ihre Ressourcen jedoch mithilfe von Organisationen wie Handelskammern bündeln.
Small and medium-sized enterprises, however, could focus their resources with the aid of organisations such as chambers of commerce.
In Übereinstimmung mit den Verträgen kann die soziale und wirtschaftliche Kohäsionspolitik mithilfe gemeinschaftlicher finanzieller Ressourcen umgesetzt werden.
In line with the terms of the Treaties, social and economic cohesion policy can be implemented with the aid of common financial resources.

Beispielsätze für "Mithilfe" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanAuf diese kann im Konstruktor mithilfe der Werte $A1, $A2, $B1, $B2 verwiesen werden.
These can be referenced in the Constructor using the $A1, $A2, $B1, $B2 notation.
GermanSo kopieren Sie eine Auswahl mithilfe des Menüs für die Web-Zwischenablage:
Looking to learn more about the new Google bar at the top of Docs? Click here.
GermanEs ist dringend notwendig, mithilfe der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation...
There is an immediate need, through the International Maritime Organisation...
GermanDas TERA-System wurde in Haiti mithilfe ansässiger Ingenieure entwickelt.
The TERA system was developed from Haiti with support of engineers in the region.
GermanDieser Bericht wurde mithilfe von behinderten Menschen zusammengestellt.
It is a report that has been brought together with the help of disabled people.
GermanUnd ich glaube nicht, dass das mithilfe der angekündigten Maßnahmen bisher geschehen ist.
I do not feel that this is what has happened so far with the measures announced.
GermanWas Frau Gillig mithilfe ihrer Freunde hier veranstaltet, ist inakzeptabel.
What Mrs Gillig is doing here with the help of her friends is unacceptable.
GermanZahlungen können Ihrem AdWords-Konto nur mithilfe Ihrer Referenznummer zugeordnet werden.
This number is the only way that we can associate your payment with your account.
GermanSie kontrollieren das Öl Russlands mithilfe ihrer Kundenbeziehungen zu Putin.
It is controlling Russia's oil through its customer relations with Putin.
GermanUm wertvolle Natur in diesen Gebieten retten zu können, brauchen wir Ihre Mithilfe.
If we are to be able to save the valuable countryside in these areas, we need your help.
GermanMithilfe von Keyword-spezifischen Ziel-URLs können Sie die Relevanz der Anzeige verbessern.
Keyword-specific destination URLs can help you improve the relevance of your ad.
GermanDies ist das größte Hemmnis für eine Lösung von Binnenmarktproblemen mithilfe von SOLVIT.
This is the main obstacle to solving internal market problems through SOLVIT.
German2.2 Wie kann ich mithilfe eines Hyperlinks ein vordefiniertes Gebiet in ecoGIS anzeigen?
2.2 How can I use a hyperlink to open ecoGIS centred on a predefined region?
GermanSie können auch mithilfe der Lupe in der Symbolleiste die Folie vergrößern und verkleinern.
Alternatively, you can use the magnifying glass icon in the toolbar to zoom in.
GermanMithilfe der folgenden nützlichen Ressourcen können Sie Ihre Kosten besser verstehen:
Here are some helpful resources to help you better understand your costs:
GermanMithilfe von Implantaten kann hier wieder ein Gleichgewicht hergestellt werden.
With the help of implants their sense of well-being can be restored.
GermanMithilfe dieser Erläuterungen können Sie die Ursachen von Abweichungen ermitteln.
This list of explanations can help you get to the bottom of any discrepancies you encounter.
GermanMithilfe der AutoFill-Funktion können Sie Webformulare mit nur einem Klick ausfüllen.
Use the AutoFill feature to help you complete web forms with one click.
GermanMithilfe der Spalten werden diverse Statistiken zu Ihrem Konto angezeigt.
The table automatically adjusts to show you the data for the date range of your choice.
GermanSo kopieren Sie eine Auswahl mithilfe des Menüs für die Web-Zwischenablage:
To copy a selection using the web clipboard menu, follow these steps: