DE

mieten [mietend|gemietet] {Verb}

volume_up
2. "Auto, usw."
♫ Schwarze fahren nach Aspen ♫ ♫ und mieten farbenfrohe Berghütten.
♫ Black men go to Aspen ♫ ♫ and rent colorful chalets.
Im Himmel mieten sich Leute ihre Flügel.
You have people renting their wings in the heavens.
Sie gehen los und kaufen ein Gebäude oder mieten es, oder mieten Bürofläche, und stellen die Räume mit Kram zu.
They go out and they buy a building, or they rent a building, or they lease some space, and they fill the space with stuff.
mieten
Einem Urteil des Gerichtshofs zufolge gilt sie jedoch nicht für das Mieten von Kraftfahrzeugen.
Unfortunately, based on a ruling of the Court of Justice, this does not cover car hire.
Ich wusste nicht mal wie man einen Elefanten mietet oder kauft.
I had no idea how you hire an elephant, get an elephant.
Einer meiner Kollegen hat bei der Firma Europcar in Brüssel ein Auto gemietet, um nach Straßburg zu fahren.
My colleague hired a car from Europcar in Brussels to drive to Strasbourg.
3. "Haus, usw."
Sie gehen los und kaufen ein Gebäude oder mieten es, oder mieten Bürofläche, und stellen die Räume mit Kram zu.
They go out and they buy a building, or they rent a building, or they lease some space, and they fill the space with stuff.

Synonyme (Deutsch) für "mieten":

mieten
Mieter
German

Beispielsätze für "mieten" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIhr könnt das Zeug leasen, mieten oder kaufen und das alles von der Stange.
There's nothing stopping you from going out there and getting the technology.
GermanEinem Urteil des Gerichtshofs zufolge gilt sie jedoch nicht für das Mieten von Kraftfahrzeugen.
Unfortunately, based on a ruling of the Court of Justice, this does not cover car hire.
GermanDie Sache mit den Mieten und Straßburg ist ein großer Skandal.
This is a huge scandal we have here, what with the rents and Strasbourg.
GermanDenn, ich sagte es bereits, über die Mieten kann neu verhandelt werden.
Because they can be renegotiated, as I have just said.
German♫ Schwarze fahren nach Aspen ♫ ♫ und mieten farbenfrohe Berghütten.
♫ Black men go to Aspen ♫ ♫ and rent colorful chalets.
GermanIch würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
I'd like to rent a small car/large car/van.
GermanIm Himmel mieten sich Leute ihre Flügel.
You have people renting their wings in the heavens.
GermanEs war notwendig, dass es ganz trivial ist, in 30 Sekunden ein Auto zu mieten – es zu reservieren, es zu holen und zu fahren.
It required that it was completely trivial: that it takes 30 seconds to reserve a car, go get it, drive it.
GermanSie gehen los und kaufen ein Gebäude oder mieten es, oder mieten Bürofläche, und stellen die Räume mit Kram zu.
They go out and they buy a building, or they rent a building, or they lease some space, and they fill the space with stuff.
GermanBei zusätzlicher Berücksichtigung der Mieten, ist das Leben in New York, Oslo, Genf und Tokio besonders teuer.
When rent prices are factored into the equation, New York, Oslo, Geneva and Tokyo emerge as especially pricey places to live.
GermanIch möchte _________________ mieten.
I am looking for a _______________ to rent.
GermanWir haben jetzt Informationen erhalten, die darauf hindeuten, dass Straßburg dem Parlament einige Jahre lang falsche Mieten berechnet hat.
Information has now come to light indicating that Strasbourg wrongly charged Parliament rent for a number of years.
GermanDie Mieten in den Stadtzentren sind niedrig und staatlich reguliert, und auch die Mieten für die subventionierten Wohnungen am Stadtrand sind gering.
Rents in town centres are cheap and controlled, and rents for subsidised premises on the outskirts are also low.
Germanein Haus mieten
GermanMan denke zum Vergleich nur einmal an den Wirbel um die Entlastung des Parlamentspräsidenten im Zusammenhang mit den Mieten in Straßburg.
Comparison might be made with what is now happening regarding the granting of discharge to the President in the light of the rents in Strasbourg.
GermanBei der Frage der gezahlten Mieten und des Kaufpreises der Gebäude in Straßburg hat der Ausschuss für Haushaltskontrolle alles falsch verstanden.
The Committee on Budgetary Control has got it all wrong on the question of the rents paid and the purchase price of the buildings in Strasbourg.
GermanMit zurück meinte er auf die andere Seite dieses Müllberges, zurück in die rechtmäßige Stadt, mit rechtmäßigen Gebäuden, mit rechtmäßigen Mieten und gesetzlichen Rechten.
He meant back beyond that mountain of trash, back in the legal city, of legal buildings, with legal leases and legal rights.