DE Mengen
volume_up
{Substantiv}

In der Region werden große Mengen radioaktiven Abfalls angesammelt.
Large quantities of radioactive waste are being accumulated in the region.
Das zweite wichtige Thema sind die garantierten einzelstaatlichen Mengen.
The second important subject is the national guaranteed quantities.
Immer mehr Menschen bearbeiten immer größere Mengen sensibler personenbezogener Daten.
More and more people handle ever greater quantities of sensitive personal information.
Nun, weil wir in einer Zeit leben, in der es eine ganze Menge von Norden-Bombenzielgeräten gibt.
Well because we live in an age where there are lots and lots of Norden bombsights.
In Wirklichkeit habe ich den Prozess mit jeder Menge guter Absichten gestört.
I was actually interfering with the process with lots of good intentions.
Er bekam dieselbe Antwort: Jede Menge Entschuldigungen.
He got exactly the same response: lots and lots of sorry’s.
Die andere Seite ist folgende: Die forschende Pharmaindustrie investiert eine Menge Geld für funktionstüchtige und innovative Präparate.
The other side of the coin is that the pharmaceutical research industry invests masses of money in effective and innovative preparations.
Wir hätten keinen Untersuchungsausschuß gehabt, der imstande war, jede Menge Unterlagen aufzutreiben, die wir automatisch hätten erhalten müssen.
We do not want a Committee of Inquiry which is able to provide us with masses of documents which we should have received automatically.
Weil die Pflanzen sehr große Mengen hinausschleudern, in der Hoffnung, dass die männlichen Geschlechtszellen, die sich in den Pollen befinden, nur durch Zufall eine andere Blume treffen.
Because you have to chuck out masses and masses of it, hoping that your sex cells, your male sex cells, which are held within the pollen, will somehow reach another flower just by chance.
Mengen (auch: Sätze)
Das eine war die grosse Menge gelangweilter Teenager die einfach keine Schule mochten.
And we felt the most important priority was to bring together two sets of problems.
Aber wir begannen mit einem Familienplanungsprogramm, gefolgt von einer sehr erfolgreichen Mutter-Kind Gesundheits Maßnahme, Mengen von Maßnahmen.
But we began with a family-planning program, following a very successful maternal child health activity, sets of activities.

Beispielsätze für "Mengen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanEs ist im Grunde Schwefelsäure, die da in unglaublichen Mengen freigesetzt wird.
It's basically sulfuric acid, and it's being just dumped out, at incredible rates.
GermanSchon geringste Mengen Plutonium reichen aus, um die ganze Menschheit zu vergiften.
Even the tiniest amounts of plutonium are enough to poison the whole of mankind.
GermanMaschinen, kombiniert mit großen Mengen Wasser, führen zu einer Massenlandwirtschaft.
You put together machines and water, and you get landscapes that look like this.
GermanEs gibt überhaupt kein natürliches Licht, und wir brauchen riesige Mengen an Strom.
There is no natural light at all and we demand huge amounts of electricity.
GermanDas IMS dient der Analyse von bis zu 40 Substanzen in kleinsten Mengen ab 0.5 ng.
The IMS is used to analyse up to 40 substances in very small volumes of at least 0.5 ng.
GermanDie Europäische Union wird weiterhin große Mengen Primärenergie einführen.
The European Union will continue to import large amounts of primary energies.
GermanEs war eine Methode, kleine Mengen Wasser direct an den Stängel der Pflanze zu bringen.
It was a way of bringing small amounts of water directly to the stalk of the plant.
GermanTAC und Quoten erfassen nur die angelandeten Mengen, sie erfassen nicht, was gefangen wird.
TACs and quotas only control what is landed, they do not control what is caught.
GermanEs besteht die Besorgnis, daß dies riesige Mengen Papier hervorbringen wird.
There is some concern that this is going to lead to vast reams of paper being produced.
GermanBetäubende Mengen. Alles wegen der einen Idee. Schießt den Ball ins Netz.
Sports mania: deafening crowds, all for one idea -- get the ball in the net.
GermanWenn man sie in riesigen Mengen kaufte, konnte man sie für etwas unter 400 Dollar bekommen.
If you bought them in vast bulks, you could get them at a little under 400 dollars.
GermanÜber den Zustand von Deponiemüll, welcher große Mengen PVC enthält, liegen keine Zahlen vor.
No data are available on the state of landfill waste containing large amounts of PVC.
GermanUnd schon jetzt sterben kommerziell gebruetete Austernlarven an einigen Orten in grossen Mengen.
And already, commercial oyster larvae are dying at large scales in some places.
GermanWir entließen enorme Mengen an Schadstoffen in die Luft und ins Wasser.
We piled enormous amounts of pollution into the air and into the water.
GermanDie zugesetzten Mengen erscheinen zwar gering, doch sammelt es sich mit der Zeit im Körper an.
Although it is added in levels that seem small, it accumulates in our bodies over time.
GermanUns gehen große Mengen an Geldern verloren, weil sie von den Mitgliedstaaten nicht eingenommen werden.
We lose serious amounts of money because it is not collected by the Member States.
GermanDazu haben die Zentralbanken den Markt mit grossen Mengen an Liquidität versorgt.
In addition, central banks have supplied ample liquidity.
GermanAlso sehen wir gewaltige Mengen von Diversität in den Arten von Sachen.
So we're seeing huge numbers of diversity in the kinds of things.
GermanAS: Ja, ich glaube es sind große Mengen von Leuten, die involviert sind.
AS: Yeah, I think its large numbers of people moving it forward.
GermanVon uns können nur diejenigen Mengen zurückgekauft werden, die die anderen Tabakbauern nicht aufkaufen.
We can only buy back the quotas which are not bought by other tobacco farmers.