"Mannschaft" Englisch Übersetzung

DE

"Mannschaft" auf Englisch

DE Mannschaft
volume_up
{Feminin}

1. Allgemein

Sonst könnte die französische Mannschaft die niederländische Elf niemals besiegen!
Otherwise, the French would never be able to take a game off the Dutch team!
Wir bildeten dann ein Team, eine großartige Mannschaft, und wir begannen hiermit.
So we formed a team, a great team of people, and we started doing this.
(Gelächter) Die Mannschaft aus Taiwan war etwas ehrgeiziger.
(Laughter) The team from Taiwan was a little bit more ambitious.
Mannschaft (auch: Crew)
Ein Schiff läuft auf Grund, wenn die Mannschaft den Untergrund falsch einschätzt.
A vessel runs aground if its crew has a false perception of the seabed.
' - Prime crew's up for another run.
Dort wird versucht, mit wracken Schiffen und unterbezahlten Mannschaften zu fahren.
In those areas, attempts are made to use unsound ships and underpaid crew.
Mannschaft (auch: Gruppe, Aufgebot, Kommando, Trupp)
Fidschi wird ebenfalls mit einer Mannschaft vertreten sein.
Fiji will have a squad there as part of the World Cup.
Mannschaft (auch: Rugbymannschaft)
volume_up
fifteen {Subst.} (in rugby and football)
Mannschaft (auch: Neun)
volume_up
nine {Subst.} [Amer.] (baseball team)
Mannschaft
volume_up
lower deck {Subst.} [Brit.] (seamen)

2. Sport

Mannschaft
volume_up
side {Subst.} (team)
Wenn es etwas gibt, wodurch die Teilnahme an einem Spiel interessant wird, so sind dies die Zurufe der Fußballfans auf beiden Seiten an ihre jeweiligen Mannschaften.
If there is one thing that makes a game enjoyable it is listening to the fans on both sides cheering their teams on.

3. Militär: "Einheit"

Mannschaft (auch: Einheit, Verband, Formation)
volume_up
unit {Subst.}

4. Militär: "einfache Soldaten"

Mannschaft

Synonyme (Deutsch) für "Mannschaft":

Mannschaft

Beispielsätze für "Mannschaft" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanManchmal fragt man mich nach meinem besten Spieler oder meiner besten Mannschaft.
Sometimes I'm asked who was the best player I had, or the best teams.
GermanNach meinem Dafürhalten kann diese Mannschaft jetzt ihr Amt antreten.
What counts is what is on the scoreboard and the points that are awarded during the match.
GermanDie Mannschaft wird dort angeheuert, wo hohe Arbeitslosigkeit besteht und die Löhne niedrig sind.
Crews are recruited where unemployment is high and wages are low.
GermanSo haben die Fußballfans die Gewähr, während der ganzen Saison dieselbe Mannschaft spielen zu sehen.
Firstly, unilateral termination of a contract will be authorised only at the end of a season.
GermanIch hoffe, dass in der Olympia-Mannschaft, die der Iran zu den Spielen von 2004 nach Athen schickt, auch Frauen vertreten sein werden.
I hope that Iran will include women in the teams which it sends to Athens to represent it at the 2004 Olympic Games.
GermanIch konnte auf eine geschlossene, hoch qualifizierte Mannschaft zählen, die in großer Harmonie gearbeitet hat.
More than anything else, however, there is one element that has characterised my Commission and of which I am particularly proud: its collegiality.
GermanHerr Präsident, der Kommissionspräsident hat die Zusammensetzung seiner Mannschaft als einen Kompromiss bezeichnet.
This Commission is politically correct; this Commission is intent on forcing even more sameness down our throats with the European Constitution.
GermanWie können Personen mit geringem Einkommen die Spiele ihrer Mannschaft verfolgen, wenn sie hierfür mehr als einen Kanal kostenpflichtig abonnieren müssen?
How can people on low incomes afford to follow their teams, if they have to buy more than one subscription?
GermanIch habe für die nominierte Kommission gestimmt, so wie ich es auch tun wollte, als die erste Mannschaft unter Führung von Herrn Barroso vorgestellt wurde.
In the proposed line-up, nothing has changed, let alone improved, as regards the political conditions that led to our vote in July.
GermanDas Anwachsen der Kritik an der Barroso-Mannschaft in den letzten Tagen kommt keineswegs wie ein Blitz aus heiterem Himmel.
This presentation of the situation by the President-designate constitutes, as far as my group is concerned, a deeply flawed assessment of the crisis affecting the EU.
GermanSie werden vielmehr von einer ganzen Mannschaft geflogen, die aus mehreren Piloten, Technikern für die Sensorik und Missionskoordinatoren bestehen kann.
In fact, many of these vehicles are operated by flight crews that can include multiple pilots, operators of sensors and mission coordinators.
German(Gelächter) Aber es wurde schnell klar, dass Abraham Lincoln als der unumstrittene Kapitän seiner unbändigen Mannschaft hervorgehen würde.
For each of them soon came to understand that he possessed an unparalleled array of emotional strengths and political skills that proved far more important than the thinness of his external résumé.
GermanIch hörte einmal ein Mitglied des Ministerrates sagen, daß er der versammelten Mannschaft der Finanzminister, die an einem Tisch saßen, die informelle Frage stellte: " Was sind WAB?
I once heard a former member of the Council of Ministers say that he put the question informally to all of the finance ministers who were seated around the table: ' What are NCAs? '.
GermanEs ist aus eben diesem Grunde und nicht, um sich einer Verweigerungshaltung rühmen zu können, dass die Abgeordneten von Sinn Fein die Mannschaft der Europäischen Kommission nicht unterstützen können.
Last month, we in Sinn Fein expressed our opposition to the incoming European Commission because we were deeply concerned at the political and policy complexion of that Commission.