DE

lösen [lösend|gelöst] {Verb}

volume_up
Gemeinsam werden wir Europas grenzüberschreitende Umweltprobleme lösen können.
Together, we shall be able to solve Europe's cross-border environmental problems.
Sie lösen das Problem nicht, das Sie angeblich lösen wollen.
You are not solving the problem you are claiming to want to solve.
Der Rat sollte sich dessen bewußt werden und dieses Problem ein für allemal lösen.
The Council should be aware of that and solve this question once and for all.
Ich bitte die technischen Dienste, dieses technische Problem zu lösen.
I would ask the technical services to come and resolve this technical problem.
Schwer wiegt insbesondere das Versäumnis, den transnistrischen Konflikt zu lösen.
The failure to resolve the Transdnistrian conflict is having a particularly serious impact.
Diese Eskalation der Lage trägt nicht dazu bei, das Problem zu lösen.
This escalation in the situation is not helping to resolve the problem.
Wie wir anhand der niedrigen Wahlbeteiligungen sehen können, definieren sich viele Menschen nämlich nicht mehr politisch und lösen sich deshalb aus dem politischen Prozess.
In fact many people, as we can see from the low turnouts, no longer define themselves in political terms and therefore disengage from the political process.
Vor dem Lösen der Verknüpfung erhalten Sie eine Sicherheitsabfrage.
A confirm dialog appears before the link to the file is detached.
Ein Problem, das uns besondere Sorgen bereitete und das wir nur mit Mühe lösen konnten, war, den Friedensprozeß im Mittleren Osten von der Mittelmeerkonferenz zu trennen.
One of the problems which concerned us the most, and which was very difficult to solve, was precisely to detach the Middle East peace process from the Mediterranean Conference.
Man braucht kein mathematisches Genie zu sein, um zu erkennen, daß dieses Problem niemals gelöst werden wird, solange Landminen nicht weltweit geächtet werden.
You do not have to be good at mathematics to work out that, unless we have a global ban, the problem will never be solved.
Das Problem bei Robotern, die dies tun, ist, dass sie sich nicht mehr lösen können, wenn sie dieses Material verwenden.
Now the problem with the robots doing this is that they can't get unstuck, with the material.

Beispielsätze für "lösen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanZudem wird es nach Nizza nicht einfacher, sondern schwieriger sein, sie zu lösen.
They will not become easier to solve after Nice, they will become more difficult.
GermanDies würde das Problem der Diskriminierung aufgrund der Nationalität nicht lösen.
This would not solve the problem of discrimination on the basis of nationality.
GermanGemeinsam werden wir Europas grenzüberschreitende Umweltprobleme lösen können.
Together, we shall be able to solve Europe's cross-border environmental problems.
GermanDie Europäische Union soll echte Kompetenzen haben, um diese Probleme zu lösen.
The European Union is meant to have proper competences to deal with such problems.
GermanWenn wir bestehende Probleme lösen wollen, müssen wir den Bericht morgen annehmen.
If a number of problems are to be solved, we have to approve the report tomorrow.
GermanFrau McKenna, das ist kein Problem, welches wir jetzt im Plenum lösen können.
Ms McKenna, this is not an issue that can be resolved right now in this Chamber.
GermanAuch diese werden wir im Rahmen unserer Kapazitäten lösen oder zu lösen versuchen.
We are working in this direction with the Commission and Commissioner Patten.
GermanAndernfalls werden wir uns im Kreis bewegen, ohne das eigentliche Problem zu lösen.
Otherwise we will be going round in circles without tackling the real problem.
GermanUnd das grosse Nachdenken muss wirklich darum gehen zentrale Fragen zu lösen.
All that great thinking needs to really get about solving pretty key problems.
GermanDaraufhin sagen einige Leute, wir brauchen Wachstum, um die Armut zu lösen.
In response, some people argue, but we need growth, we need it to solve poverty.
GermanDer Rat sollte sich dessen bewußt werden und dieses Problem ein für allemal lösen.
The Council should be aware of that and solve this question once and for all.
GermanAsien ist groß, und die Asiaten müssen ihre Probleme vor allem selbst lösen.
Asia is large, and Asians will mainly need to solve their problems themselves.
GermanWir konnten insbesondere in der Vermittlungsphase viele wichtige Probleme lösen.
We have resolved a number of important issues, particularly at the conciliation stage.
GermanDeshalb müssen wir das Problem von Grund auf begreifen, um es lösen zu können.
Therefore, let us understand the problem in depth so that we can resolve it.
GermanWir werden dieses Problem nicht lösen: Wir haben verschiedene Unzulänglichkeiten.
We shall not to be able to solve this problem as we each have different shortcomings.
GermanIch hoffe, dass wir das Problem der Motorräder bei der Abstimmung lösen können.
I especially welcome proposals for higher standards for driving examiners.
GermanSie lösen weder die sozialen noch die demokratischen Konflikte in diesen Ländern.
This would resolve neither the social nor the democratic conflicts in those countries.
GermanDer Europäische Entschädigungsfonds ist nicht die einzige Form, Probleme zu lösen.
The European oil pollution compensation fund is not the only way of solving problems.
GermanSo fragen wir uns: Hat die Kommission den politischen Willen, sie zu lösen?
We therefore wonder whether the Commission has the political will to resolve them.
GermanIch hoffe, wir können das Problem in einer für uns alle annehmbaren Weise lösen.
I hope that we can resolve this in a way that is acceptable to all of us.