DE Lagern
volume_up
{Neutrum}

Lagern (auch: Lager, Feldlager)
Zum einen war es der Agrarhandel, wo die Frontlinien quer durch die Lager der Industriestaaten gingen und insbesondere zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten verliefen.
One was agricultural trade, where the battle lines ran right through the encampments of the industrialized nations, and especially between the European Union and the United States.

Beispielsätze für "Lagern" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanSie packen Pflanzensamen und bringen sie zurück zum Nest und lagern sie ein.
And every year I go there and make a map of my study site. This is just a road.
GermanDie humanitäre Hilfe erreicht bis zu 60 % der Binnenvertriebenen in den Lagern.
There is mass killing and a mass expulsion of the population from its camps.
GermanAndernfalls werden die Gegensätze zu den in Lagern lebenden Flüchtlingen noch krasser.
Otherwise, life in the refugee camps will be in even starker contrast to this ideal.
GermanWovor fliehen denn die 50 %, die jetzt in Süditalien in den Lagern sind?
Who are the 50 % currently in the camps in southern Italy escaping from then?
GermanUnd wovon ich sprechen will, ist ein Ansatz, der beiden Lagern gerecht wird.
And what I want to talk about is something that compliments both systems.
GermanDiese drei Optionen sind besser, als den Abfall einfach auf Deponien zu lagern.
These three options are better than merely depositing waste in dumps.
GermanDas Problem ist, dass wir große Mengen Geflügelfleisch in den Lagern haben.
The trouble is that we have large quantities of poultry meat in storage.
GermanIn den zurückliegenden zehn Jahren sind 17 000 Kinder in diesen Lagern zur Welt gekommen.
There have been 17 000 children born in those camps over the last ten years.
GermanIn den von uns besichtigten Lagern haben wir niemanden gesehen, der an Hunger gestorben wäre.
They are therefore asking the international community for a greater presence.
GermanAufräumen, Lagern, Wiederaufforsten sind schwere körperliche Arbeiten.
Tidying up, storage and reforestation all involve intense physical work.
GermanHaben Sie einen Ort, um Essensvorräte für 18 oder gar 24 Monate zu lagern?
Do you really have a place to stockpile 18 months worth of food?
GermanDieses Problem besteht meiner Meinung nach in einem schwelenden Konflikt zwischen zwei Lagern.
The problem, in my view, takes the form of a clash waiting to erupt.
GermanDie Flüchtlinge wissen ja, daß sie in den Lagern Schutz, Essen und Unterkunft bekommen werden.
Those who flee know that they will get protection, food and shelter in the camps they go to.
GermanUnd das habe ich gemacht: Ich fand heraus wie viele Frauen auf dem Weg zu diesen Lagern vergewaltigt wurden.
So I did it: I found out how many women had been raped en route to these camps.
GermanZur Zeit leben vor allem in Thailand, aber auch in Malaysia und Indien, 150 000 Menschen in Lagern.
There are now 150,000 refugees in camps, mainly in Thailand but also in Malaysia and India.
GermanHier müssen die arabischen Staaten auch sehen, dass das Festhalten in Lagern auch nicht der richtige Weg ist.
The Arab states must also see that keeping people in camps is not the right way either.
GermanDie Menschen in den Lagern werden niedergemetzelt oder vertrieben.
In Arabic they are called ‘ Suda’, the black population.
GermanDa lagern die Auslandslieferungen, bis sie durch den Zoll sind.
They hold our foreign shipments till they clear customs.
GermanAbwasserteam, das sowohl in abgelegenen Flüchtlingslagern als auch in Lagern in der Nähe von kleinen Städten arbeitet.
This situation leads to a great pressure on natural resources such as water.
GermanIn den von Kapos bewachten Lagern, von denen Berlusconi sprach?
In the camps under the guards mentioned by Berlusconi?