DE Laden
volume_up
{Maskulin}

1. Allgemein

Der kleine Laden um die Ecke oder im Dorf ist ein Teil europäischer Lebensqualität.
The small shop on the corner or in a village is part of European quality of life.
Der Bürger muß einfach mal reinschauen können, genau wie in einen Laden.
They should be able to enter them as easily as entering a shop.
Zum bekannten Prinzip der schnellen Erreichbarkeit, sollte auch der Laden um die Ecke gehören.
The corner shop should also be a part of that famous principle of community spirit.
Laden
volume_up
store [Amer.]
Sie können dort eine andere Farbpalette laden oder eigene Farbpaletten erstellen und als Dateien ablegen.
There you can load another color palette or create your own color pallets and store these as files.
Der Laden hatte eine dieser Maschinen, die auf Zuckerplatten drucken können.
The store owned one of those machines that can print on plates of sugar.
Jede Woche ging ich zu einem Laden und kaufte Limonaden.
Every week, I would go to the corner store and buy all these pops.
I'm running this joint.
Die Liga für Menschenrechte wurde geschlossen, ihre Räumlichkeiten versiegelt und ihr Präsident, Moktar Trifi, ist, wie Sie soeben gehört haben, für den 25. Dezember vor Gericht geladen.
The human rights league has been suspended, its premises placed under seal and its president, Moktar Trifi, has been summoned to appear in court, as you have just heard, on 25 December.
volume_up
shutter {Subst.}
Die Liga für Menschenrechte wurde geschlossen, ihre Räumlichkeiten versiegelt und ihr Präsident, Moktar Trifi, ist, wie Sie soeben gehört haben, für den 25. Dezember vor Gericht geladen.
The human rights league has been suspended, its premises placed under seal and its president, Moktar Trifi, has been summoned to appear in court, as you have just heard, on 25 December.
Laden
volume_up
commissary {Subst.} [Amer.] (store for supply of food etc.)

2. Umgangssprache

Laden
volume_up
outfit {Subst.} [umg.] (organization)
Die Auseinandersetzung, die Herr Poettering für seinen eigenen Laden beschrieben hat, gilt für uns natürlich auch.
We have, of course, had the same debate that Mr Poettering describes as having gone on in his own outfit.
Laden
volume_up
place {Subst.} [umg.] (hotel, restaurant, etc.)
Wir haben diesen Laden gekauft, eröffnet, haben zig Monate verbracht den Laden zu renovieren.
We set the place up, we opened up, we spent months and months renovating this place.
Mit dieser Schaltfläche gelangen Sie in den Dialog Menükonfiguration laden.
You can also move menu entries by drag and drop to another place in your menu structure.
Und abgesehen von Cleveland ist dieser Laden hier der am miesesten bewachte von allen!
And apart from Cleveland, this place has the worst security in the nation.

Beispielsätze für "Laden" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanZugleich laden wir sie ein, herzukommen und unseren Teil der Welt zu erforschen.
At the same time, we are inviting them to come and explore our part of the world.
GermanDie fehlenden Bereiche sollten beim nächsten Laden der Seite wieder zu sehen sein.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
GermanZum Beispiel, George Bush beim Schießen, wie er auf Bin Laden und Michael Moore zielt.
For example, George Bush target practice -- shooting at Bin Laden and Michael Moore.
GermanNach positiver Bewertung Ihres Dossiers laden wir Sie zu Interviews ein.
You will be interviewed by both a Human Resources manager and a line manager.
GermanDie ist Sulaiman Abu Ghaith, Sulaiman war ein wichtiger Befehlshaber von Osama Bin Laden.
Here is Sulaiman Abu Ghaith, and Sulaiman was a key lieutenant of Osama Bin Laden.
GermanWenn eine Webseite unerwartet abstürzt, können Sie die Seite einfach neu laden.
If a webpage crashes unexpectedly, you can simply reload the page.
GermanAuch ist völlig unklar, ob Osama Bin Laden noch am Leben ist oder nicht.
It is also far from clear whether or not Osama Bin Laden is still alive.
GermanDoch die der Militärtechnologie, um ganz schnell Osama bin Laden zu finden.
Perhaps military technology so we can find Osama bin Laden quickly.
GermanMan erinnere sich in diesem Zusammenhang nur an die letzten Prahlereien von Osama Bin Laden.
In this regard, one only has to think of the recent sabre rattling by Osama Bin Laden.
GermanDies kann daher etwas mehr Zeit beanspruchen als das normale Laden einer Seite.
Likewise, the performance of your pages won't be impacted.
GermanOkay, sie laden den Wert von Kampala aus auf, und das Telefon im Dorf wird davon aufgeladen.
So, they're topping up the value from Kampala, and it's now being topped up in the village.
GermanSelbst wenn dem nicht so sein sollte, wird dieses Argument gleichwohl von Bin Laden vorgebracht.
Although that is not the case, that argument is being used by Bin Laden.
GermanNach wie vor hält sich dort Bin Laden auf, der nicht ausgeliefert wird, sondern verehrt.
Bid Laden is still in Afghanistan, feted instead of extradited.
GermanAuch Linienstile und Linienenden lassen sich von Ihnen ändern, sichern und wieder laden.
You also can change, save and reload line styles and line ends.
GermanNehmen Sie die entsprechenden Instrumente und laden Sie es mit Materialien voll.
Decide which instruments, stock it up with consumables.
GermanAuf der Website von Laskar Jihad brüstete man sich der Verbindungen zu Terrorgruppen von Bin Laden.
Laskar Jihad's website used to boast of links to Bin Laden terror groups.
GermanWir laden Sie dazu ein, auf uns zuzugehen, wir werden auf Sie zugehen.
We call on you to move towards us and we will move towards you.
GermanLaden Sie mich zum Essen ein, oder sind wir noch sauer aufeinander?
Are you inviting me to dinner, or are we still mad at each other?
GermanIn diesem Drehfeld geben Sie die Zeit ein, die bis zum Laden des Folgedokuments vergehen soll.
Set the time interval for document reloading in this spin box.
GermanHerr Präsident, ich will den Laden nicht über Gebühr aufhalten.
Mr President, I do not want to prolong the debate unnecessarily.