DE kontrollieren
volume_up
[kontrollierend|kontrolliert] {Verb}

1. Allgemein

2. Allgemein

Im übrigen: Bürgerinnen und Bürger müssen den Staat kontrollieren, nicht umgekehrt!
For the rest, the citizens must control the state, not the other way around.
Beinahe ohne Krafteinsatz kann ich seine Position und Geschwindigkeit kontrollieren.
With almost no force I can control his position and his velocity.
Wir müssen den internationalen Flughafen von Damaskus vollständig kontrollieren.
We must fully control Damascus international airport.
Der Rat Ecofin und das Europäische Parlament werden die Kommission kontrollieren.
The Ecofin Council and the European Parliament will monitor the Commission.
Die Legislative muß die Exekutive mit aller Freiheit kontrollieren.
The legislative arm must have complete freedom to monitor the executive arm.
Wir alle wissen, daß solche Programme nur äußerst schwer zu kontrollieren sind.
We all know that such programmes are extremely difficult to monitor.
Wir kontrollieren nur auf Salmonellen oder was auch immer, aber das Wohlbefinden der Tiere kontrollieren wir nie.
We only check for salmonella, or whatever, but we never check for animal welfare.
Dürfen unsere Berichterstatter alle Auszahlungen der Fonds kontrollieren?
Will our rapporteurs be allowed to check on any payment from the funds?
Es muß daher kontrollieren, ob alles ordnungsgemäß ausgeführt wurde.
It must therefore check that everything has been correctly implemented.
In Irland dachte man, die britische Regierung würde die „ Equitable Life“ kontrollieren.
The Irish thought that the British Government was checking on Equitable Life.
" Wir können doch nicht hinfahren und kontrollieren, was mit unseren Geldern geschieht ", entgegnete ich.
" But we ca n't go checking up on what happens to our money ", I replied.
Das war immer das große Manko: Wir können die Einhaltung der bestehenden Richtlinien nicht richtig kontrollieren.
This has always been our biggest problem: we have no system for checking compliance.
Und noch etwas: Die IAEO kann nur eine Anlage pro Jahr in Frankreich kontrollieren.
And another thing: the IAEA can only inspect one facility per year in France.
Reisekosten und Repräsentationsausgaben müssen vom Parlament kontrolliert werden können.
It should be possible for Parliament to inspect the travel and entertainment budget.
Selbst der Rechnungshof ist nicht befugt, die Kommission in vollem Umfang zu kontrollieren.
Even the Court of Auditors does not have the opportunity fully to inspect the Commission.
kontrollieren (auch: beobachten)
kontrollieren (auch: durchchecken, durchsehen)

Beispielsätze für "kontrollieren" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanZweitens lassen sich die Vorschriften nicht kontrollieren und nicht durchsetzen.
Secondly, because compliance with the rules cannot be monitored or enforced.
GermanDrittens: Alle müssen kontrollieren, und zwar mindestens 25 % der Schiffe.
Thirdly, all Member States must carry out checks on at least 25 % of shipping.
GermanSie kontrollieren das Öl Russlands mithilfe ihrer Kundenbeziehungen zu Putin.
It is controlling Russia's oil through its customer relations with Putin.
GermanWelche Möglichkeit hat die Kommission, um die Verwendung der Hilfen zu kontrollieren?
What possibilities does the Commission actually have of monitoring how the aid is used?
GermanDenn ich bin sicher, dass die Kommission sich selbst berichtigen und kontrollieren wird.
Because I am sure that it will be the Commission that rectifies and controls itself.
Germanwar, ihre Unterstützer zu versammeln aber nicht ihre Unterstützer zu kontrollieren.
And that is the kind of discipline that it takes to make really mature use of this media.
GermanIch bin dafür zuständig, was die Kommission tut und Sie haben das Recht das zu kontrollieren.
I am responsible for what the Commission does and you have the right to observe.
GermanKontrollieren kann man aber nur, wenn man auch Zugang zu allen Dokumenten und Informationen hat.
However, this is only possible with access to all the documents and information.
GermanDas Parlament muss die Kommission bei der Ausgabe der Gelder kontrollieren.
Parliament is required to exercise its powers of scrutiny over the Commission's expenditure.
GermanWir sind mit anderen Worten weiterhin dabei, die Entwicklung zu kontrollieren.
In other words, we are continuing to keep an eye on developments.
GermanSie kontrollieren das Öl Venezuelas, indem sie Chávez zu destabilisieren versuchen.
It is controlling Venezuela's oil by trying to destabilise Chavez.
GermanWir haben kein Verfassungsgericht oder andere Möglichkeiten, die Regierung zu kontrollieren.
We have no constitutional court or other possible ways of monitoring government power.
GermanEs wäre an der Zeit, die Einhaltung dieser Vorschriften zu kontrollieren.
It is time to investiage the extent to which these requirements have been put into practice.
GermanMich interessiert lediglich eine externe Einheit, die kontrollieren kann, was die Kommission tut.
All I want is an external unit capable of monitoring what the Commission is doing.
GermanSie will sich nicht durch die Nationen kontrollieren lassen, von denen sie immerhin bezahlt wird.
It cannot accept being controlled by the nations that do, however, pay for it.
GermanWer kann das wirkliche Alter eines Ferkels kontrollieren, bevor es kastriert wird?
Who can verify the actual age of a piglet prior to castration?
GermanWir befolgen den HONcode Standard für vertrauensvolle Gesundheits- informationen.Kontrollieren
This site complies with the HONcode standard for trustworthy health information.verify
GermanIch möchte ihn auch fragen, ob er den Transport durch die Luft in Europa kontrollieren läßt.
I would also like to know whether he supervises air transport in Europe.
GermanEs hat ganz den Anschein, daß noch zu viele seiner eigenen Satrapen die Lage kontrollieren.
It looks as if too many of his mini-despots are still in charge there.
GermanIm Juni werden wir kontrollieren, ob alles seine Richtigkeit hat.
We will have a look in June to see whether everything has turned out well.