"klar werden" Englisch Übersetzung

DE

"klar werden" auf Englisch

DE klar werden
volume_up
{Verb}

klar werden

Beispielsätze für "klar werden" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanMan muß sich ohnehin über die Grenzen der vorgeschlagenen Maßnahmen klar werden.
In any case, we need to be aware of the limitations of the measures proposed.
GermanEs gibt bestimmte Kriterien, die von vornherein absolut klar festgelegt werden müssen.
There are criteria that have to be laid down with extreme clarity from the start.
GermanDoch seit einer Weile tun wir das nun, und dieser Fakt muss klar herausgestellt werden.
But we have been doing this for some time now and this fact needs to be clarified.
GermanIn der Begründung werden ganz klar die Gründe für ein solches Vorgehen aufgeführt.
The explanatory statement very clearly sets out the reasons for so doing.
GermanSie werden klar und demokratisch von allen Völkern der Union unterstützt.
They are supported clearly and democratically by all the people in the Union.
GermanIhm muss klar gesagt werden, über die road map wird nicht verhandelt.
He must be told very clearly that there is no room for negotiation on the Roadmap.
GermanUns muss klar werden, dass die Wirtschaft die chinesische Gesellschaft zu verändern beginnt.
We have to recognise that economics is starting to transform Chinese society.
GermanIch sage klar und deutlich: Wir werden entscheiden müssen, was mit dem Text geschehen soll.
Make no mistake about it: we will have to decide what to do about the text.
GermanEs handelt sich also um ein gesellschaftspolitisches Ziel, das klar ausgesprochen werden sollte.
That is, in other words, a social aim that ought to be clearly put on the table.
GermanSie hat richtig gehandelt, sie hat gut gehandelt, und das soll auch klar anerkannt werden!
It was handled well and properly, and that deserves distinct recognition.
GermanEs ist an der Zeit, dass wir uns klar werden, worin das wirkliche Interesse aller Europäer besteht.
It is time we looked to see where the true interests of Europeans as a whole lie.
GermanDiese Botschaft kann den Beitrittskandidaten klar und deutlich übermittelt werden.
That message must be clearly sent to the candidate countries.
GermanEs ist klar, und alle werden das begreifen, dass es neben den Rechten auch Pflichten gibt.
Alongside rights, of course, as everyone realises, there are duties.
GermanDarin werden ganz klar die Ziele dargelegt, die wir verfolgen.
I would first of all like to congratulate Mr Gasòliba i Böhm on his sterling report.
GermanAllerdings gibt es substanzielle Unterschiede, die besser klar benannt werden sollten.
However, there are considerable differences between the two that need to be very clearly defined.
GermanDiese Strategie muss so klar wie möglich dargelegt werden, und darum werde ich mich bemühen.
Yet, this summer has demonstrated the need to go beyond what the Member States had agreed to.
GermanTatsächlich ist die Lage sogar noch viel schlimmer geworden, und das muss klar und deutlich gesagt werden.
In actual fact, they have got much worse, and that is something that must be aired.
GermanEs muß ganz klar festgestellt werden, daß sich der Wille des Volkes in Nordirland durchgesetzt hat.
It is important to say today that the will of the people has been done in Northern Ireland.
GermanEs muss klar festgelegt werden, wer für die Entscheidungen und für deren Einhaltung verantwortlich ist.
Responsibilities for choices and compliance must be clearly established.
GermanUnd es muß einmal ganz klar gesagt werden: Das Wichtigste an diesem Abkommen ist seine historische Bedeutung.
I must say very clearly that the most important thing is its historic significance.