DE kennzeichnen
volume_up
[kennzeichnend|gekennzeichnet] {Verb}

kennzeichnen (auch: bezeichnen, erkennen)
Wir müssen achtgeben, daß wir Jungtiere, die aus Drittländern kommen, kennzeichnen.
We must ensure that we identify young animals which come from third countries.
Die Frage besteht daher einzig und allein darin, ob bestimmte Erzeugnisse auf spezielle Weise zu kennzeichnen sind.
The real question, therefore, is whether certain products are to be identified in a particular way.
Unserer Ansicht nach ist es praktischer, die Tiere am Bestimmungsort mit einer neuen Ohrmarke zu kennzeichnen als am Eingangsort.
In our opinion it is more practical to identify the animals with a new ear tag at their destination rather than at the point of entry.
"False", um geschätzte Daten zu kennzeichnen.
In the certainty column, use “True” to indicate certainty and “False” to indicate uncertainty.
Dass diese Stoffe gekennzeichnet werden, finde ich das absolut Banalste auf der Welt.
That labels should indicate the presence of these substances I find the most utterly obvious thing in the world.
Spalten, nach denen sortiert wurde, werden durch einen Pfeil () gekennzeichnet.
The arrow () will indicate a sorted column.
Die Hersteller wissen nicht genau, was sie kennzeichnen sollen und wie.
Manufacturers do not actually know what they ought to be labelling or how.
Dann sind wir endlich so weit, um 99 % aller Lebensmittel zu kennzeichnen.
In the end we shall reach a point where 99 % of all food is labelled.
Dies mit dem Hinweis zu rechtfertigen, diese Gegenstände seien gekennzeichnet, ist völlig absurd.
To justify this by saying that we label them is completely ridiculous.
Diese Ereignisse allein kennzeichnen einen historischen Wendepunkt.
These results alone mark a historical turning point.
Der Gipfel wird den Reifegrad eines Prozesses kennzeichnen, der vor vier Jahren in Bangkok seinen Anfang genommen hat.
This meeting will mark the maturing of a process which began four years ago in Bangkok.
Das aktuell sichtbare Dokumentfenster wird durch einen Punkt vor dem Titel gekennzeichnet.
The currently visible document windows are indicated by a check mark in front of the title.
Der europäische Binnenmarkt im Kunstmarkt ist von Extremen gekennzeichnet.
Where art is concerned, the European internal market is characterized by extremes.
Unser Verhältnis ist allzu häufig durch Mißverständnisse und Unklarheiten gekennzeichnet.
Far too often our relationship is characterized by misunderstandings and confusions.
Jedoch ist die Entschließung noch immer durch Dirigismus gekennzeichnet.
Yet the resolution remains characterized by dirigisme.
Am auffälligsten in Italien ist jedoch, daß dieses Land durch sehr ausgeprägte und anhaltende regionale Disparitäten gekennzeichnet bleibt.
But the most striking feature about Italy is that it continues to show extremely deep-rooted regional disparities.
Was kennzeichnet die Situation in diesen schwierigen Grenzregionen?
What are the key features of the situation in these difficult border regions?
Was schädlich ist - und das hat auch diese Debatte gekennzeichnet -, ist eine Abrechnung mit dem Golf- oder dem Kosovo-Krieg im Nachhinein.
What is damaging - and it has been a feature of this debate too - are belated recriminations about the Gulf War and the war in Kosovo.
Erste Bemerkung: Das hier vorgeschlagene Verfahren ist gekennzeichnet von vordemokratischem Verständnis.
First, the procedure proposed here is distinguished by pre-democratic conceptions.
Sie sind aber auch durch die Tatsache gekennzeichnet, dass dem Verbraucher nicht dieselben Informationen zur Verfügung stehen wie den Anbietern der Dienstleistungen.
However, they are also distinguished by the fact that the consumer does not have access to the same information as the service providers themselves.
Wir halten die Gemeinschaftsmethode nach wie vor für ein geeignetes Instrument, ein Instrument, das bisher die Größe Europas ausmachte und kennzeichnete.
We believe that the Community method is still a suitable instrument, the instrument that has distinguished and characterised Europe's greatness thus far.
kennzeichnen (auch: beschreiben, charakterisieren, prägen)
volume_up
to characterise {Vb.} [Brit.]
Herr Moreira Da Silva hat einige sehr wichtige Dinge gesagt, welche die Indikatoren für den Fortschritt kennzeichnen.
Mr Moreira Da Silva said some very important things which characterise indicators of progress.
Aus meiner Sicht war Ihre Präsidentschaft zuallererst durch Eleganz gekennzeichnet.
I think that your Presidency has been characterised by a great deal of elegance.
Die letzten Europawahlen waren durch eine geringe Wahlbeteiligung gekennzeichnet.
The last European elections were characterised by the very low turnout.
Innerhalb des vorliegenden Dokuments wird außerdem eine Fußnotenmarke angegeben, die durch ein #-Zeichen gekennzeichnet ist.
You can drag and drop a footnote anywhere you'd like in the document by simply clicking on this pound sign and dragging.
Außerdem werden Ihre AdWords-Ziel-URLs automatisch gekennzeichnet, sodass Sie ohne viel Aufwand Keyword-Raten und Conversion-Raten für Kampagnen nachverfolgen können!
To start using Analytics, sign in with your Google Account.
Geben Sie dem Dokument die Erweiterung.html oder.htm, um es als Dokument in der HTML-Sprache zu kennzeichnen.
Assign an.html or.htm extension to designate the document as HTML.
Aber selbstverständlich muß es dann darüber hinaus Möglichkeiten geben, um besondere Qualität entsprechend zu kennzeichnen.
Of course, however, there have to be other possibilities for designating particular quality accordingly.
Selbstverständlich ist es unsere Aufgabe, den europäischen Konsumenten ausreichend zu schützen und die Produkte nachvollziehbar zu kennzeichnen.
Of course it is our task to protect European consumers adequately, and to ensure that products can be designated.
kennzeichnen (auch: bezeichnen, markieren)
Die bezahlte Werbung wird durch die Überschrift "Anzeigen" eindeutig gekennzeichnet.
Keep in mind that the Google search results page includes organic search results and often paid advertisement (denoted by the heading "Sponsored Links") as well.
kennzeichnen (auch: andeuten, anzeigen, bezeichnen)

Beispielsätze für "kennzeichnen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWarum müssen wir sie unter Verdacht stellen und unbedingt kennzeichnen?
Why do we have to place them under suspicion by subjecting them to labelling?
GermanIn diesem Artikel verwenden wir eckige Klammern [ ] zum Kennzeichnen von Suchanfragen.
However, the following tips can help you make the most of your searches.
GermanDie Hersteller wissen nicht genau, was sie kennzeichnen sollen und wie.
Manufacturers do not actually know what they ought to be labelling or how.
GermanDann sind wir endlich so weit, um 99 % aller Lebensmittel zu kennzeichnen.
In the end we shall reach a point where 99 % of all food is labelled.
GermanIch denke, es ist nur das zu kennzeichnen, was auch kontrollierbar ist.
I believe we should only put verifiable information on labels.
GermanUnd jetzt lösen Sie und die Kommission das Problem dadurch, daß Sie sagen, Sie würden uns alles kennzeichnen.
And you and the Commission are now going to solve everything by labelling everything.
GermanResignation und fehlender Enthusiasmus kennzeichnen diese Auffassung.
It smacks of resignation and lack of enthusiasm.
GermanSie können Ihre E-Mail Adresse auch als vertraulich kennzeichnen.
You can also keep your email address confidential.
GermanNachdem Sie die Einzugsgebiete für Ihren Eintrag festgelegt haben, können Sie Ihre Adresse als privat kennzeichnen.
Once you've set up service areas for your listing, you can choose to make your address private.
GermanDatumfelder werden grundsätzlich mit #Datum# dargestellt, um sie eindeutig als Datum zu kennzeichnen.
The following steps are required to create a query containing all suppliers who deliver more than three items.
GermanDie Frage besteht daher einzig und allein darin, ob bestimmte Erzeugnisse auf spezielle Weise zu kennzeichnen sind.
The real question, therefore, is whether certain products are to be identified in a particular way.
GermanSolange lediglich eine Spur vorhanden ist, muß man die Erzeugnisse kennzeichnen, auch wenn diese Spur kaum sichtbar ist.
As soon as there is even a trace, labelling is obligatory, even if the trace is not very clear.
GermanStoffe und Zubereitungen, die zu kennzeichnen sind:
substances and preparations that have to be labelled:
GermanKlicken Sie neben dem Erfahrungsbericht auf Als unangemessen kennzeichnen, um Ihren Verdacht zu melden.
Use the Report as inappropriate button next to the review to tell us you think it’s spam, and we’ll look into it.
GermanErstmals wird hier vorgeschlagen, allergene Stoffe ausnahmslos und immer zu kennzeichnen.
This report proposes for the first time that the presence of allergenic substances must always, and without exception, be indicated.
GermanDer gute Mann, er hat sich doch so bemüht, na, da werden wir doch nicht noch kennzeichnen und den Konsumenten informieren!
The good fellow has made such an effort, so we will not put the labels on and keep the consumer informed!
GermanAber selbstverständlich muß es dann darüber hinaus Möglichkeiten geben, um besondere Qualität entsprechend zu kennzeichnen.
Of course, however, there have to be other possibilities for designating particular quality accordingly.
GermanSnippets und Titel dienen dazu, jedes Ergebnis möglichst treffend zu kennzeichnen und zu beschreiben.
The goal of the snippet and title is to best represent and describe each result and explain how it relates to the user's query.
GermanDaher müssen wir in der Lage sein, GVO zu kennzeichnen und sachgerechte Auskunft darüber zu geben.
   – Mr President, Commissioner, we are not concerned here with the continued existence, or otherwise, of genetically modified organisms.
GermanWir haben aber bis zur Zweiten Lesung Zeit, diesen guten Weg zu gehen, nämlich zusätzlich auch positiv zu kennzeichnen.
But there is still time between now and the second reading to take the proper way forward and include positive labelling.