"Instanz" Englisch Übersetzung

DE

"Instanz" auf Englisch

DE Instanz
volume_up
{Feminin}

1. Psychologie

Instanz
volume_up
agency {Subst.}
Die leitenden Instanzen der Agentur werden von der Kommission ernannt.
The agency's management bodies are appointed by the Commission.
Die Weltbank wurde von Saulus zu Paulus unter Wolfensohn und sie wurden, würde ich sagen, zur stärksten Anti-Korruptions-Instanz der Welt.
The World Bank has turned from Saulus to Paulus; under Wolfensohn, they became, I would say, the strongest anti-corruption agency in the world.
Wir regeln das auf die meist demokratische Art in Verhandlungen mit den örtlichen Instanzen im Umweltbereich der direkten Umgebung.
This is done in the best democratic fashion through a dialogue with local agencies in the local environment.

2. Allgemein

Erst dann darf die übergeordnete Instanz „subsidiär" und ausgleichend eingreifen.
Only then can the higher instance intervene in a manner that is balanced and „subsidiary".
Im Bericht werden Maßnahmen zur Erleichterung des direkten Zugangs zum Gericht erster Instanz vorgeschlagen.
The report proposes measures to improve direct access to the Court of First Instance.
Es gab einen Fehler in erster Instanz, als der Patient nicht an die richtige Institution verwiesen wurde.
There was a fault in the first instance in that the person was not sent to the proper institution.
Die geeignete Instanz für die Beilegung des Streits sind zweifelsohne die Vereinten Nationen.
There is no doubt that the correct authority for resolving the dispute is the United Nations.
Die Autorität dieser beiden Instanzen darf auf keinen Fall in Frage gestellt werden.
It is important that these two bodies should not lose their authority.
Der Rechtsdienst des EFD ist die Instanz, welche Verstösse gegen die Finanzmarktgesetze verfolgt und beurteilt.
FDF Legal Services is the authority responsible for prosecution and adjudication of violations of the financial market acts.
Instanz (auch: Existenz)
volume_up
entity {Subst.}
Wie will die Gemeinschaft auf dieser Grundlage als diplomatische Instanz auf der internationalen Bühne agieren?
On this basis, how can the Community act as a diplomatic entity on the international stage?
In seltenen, aber herausragenden Fällen kann eine Lüge, die von nur einer Instanz in dieser Wabenstruktur erzählt wird, zu ziemlich viel Ärger führen.
In rare but striking instances, a single lie told by just one entity in this honeycomb can lead to real trouble.

Synonyme (Deutsch) für "Instanz":

Instanz

Beispielsätze für "Instanz" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanWir haben eine Instanz gefordert, die rechtzeitig eingerichtet werden wird.
We have requested a panel which will, in due course, be set up.
GermanDiese Instanz muß beim IASC aktiv am Zustandekommen neuer Standards mitwirken.
This mechanism must be pro-active in providing input to the IASC in order to establish new standards.
GermanEurostat ist ja nicht irgendeine Instanz der Kommission.
Scarcely had the ink dried on that resolution when the Eurostat affair erupted.
GermanDer Verbraucher muss immer noch das Recht haben, sich als letzte Instanz an das Gericht zu wenden.
The consumer must still have the right to go to court as a last resort.
GermanZweitens gibt es keine Möglichkeit, bei einer übergeordneten Instanz Berufung einzulegen.
Secondly, there is no possibility of appeal to a higher body.
GermanDer Oberste Gerichtshof ist die höchste unabhängige Instanz Schwedens.
The Supreme Court is the highest independent body in Sweden.
GermanEs gilt die demokratische Kontrolle dieser Instanz zu verstärken.
We must therefore strengthen the democratic control of this body.
GermanWir sind sehr dankbar, dass wir von der politischen Instanz eine Rückmeldung für unsere Tätigkeit bekommen.
We are grateful for the responses our activity elicits from policymakers.
GermanGleich zu Anfang einen semantischen Gewaltakt bezüglich des Namens der Instanz, die die Charta erarbeitet hat.
A semantic appropriation, at the outset, regarding the name of the body drafting the Charter.
GermanIn diesem Fall muß es doch auch eine Instanz geben, die irgendeine Verbindung mit dem öffentlichen Ankläger hat.
In this case there will have to be a body which is somehow linked to the public prosecutor.
GermanGemeinsame Instanz für die Außengrenzen und EU-Grenzpolizei?
EU border police and a common body for external borders?
GermanDie Bürokratie sollte danach eine neutrale Instanz sein, die ihre Impulse aus dem politischen System empfängt.
The bureaucracy was to be a neutral organisation, drawing its impetus from the political system.
GermanAus diesem Grund ist die OECD nicht die richtige Instanz.
That is why the OECD is not the right body to do this.
GermanSollte das nicht möglich sein, dann werden wir uns selbstverständlich an die WTO-Instanz wenden.
If it is not possible to reach an agreement, then it is perfectly clear that we will have to go to the WTO panel.
GermanIn zweiter Instanz ist auch die Regierung verantwortlich.
Secondly the government also has a responsibility.
GermanMan muss über die Urteile der ersten Instanz hinausgehen.
We need to look beyond the initial verdicts.
GermanDie Richter der ersten Instanz sind teilweise empfänglich für fundamentalistische Thesen und fällen harte Urteile.
The local court judges are sometimes influenced by fundamentalist teaching and hand down harsh sentences.
GermanUnd natürlich können die Gemeinschaftsinstitutionen als Instanz fungieren, um sich an eben diese nationalen Instanzen zu wenden.
Clearly, the Community bodies can be appealed to following action before these national bodies.
GermanSeit dem Vertrag über die Europäische Union ist dieses Parlament nun in einigen Bereichen eine entscheidende Instanz.
Since the Treaty on European Union the European Parliament has taken on deciding powers in certain fields.
GermanIch kann Ihnen sagen, daß es keineswegs einfach ist, genau zu wissen, mit welchem Übereinkommen aus welcher Instanz wir es zu tun haben.
It really is not easy to know which convention, from which institution, we are dealing with.