DE herausstellen
volume_up
[herausstellend|herausgestellt] {Verb}

Dabei möchte ich zunächst einmal drei besonders wichtige Punkte herausstellen.
In this connection, I should first like to emphasize three particularly important points.
Es wurde zwar angedeutet, aber man muß es stärker herausstellen.
It has been pointed out, but it must be emphasized.
Dies ist insbesondere auch in bezug auf die Wirtschafts- und Währungsunion herauszustellen.
That should also be emphasized in relation to economic and monetary union.
volume_up
to emphasise {Vb.} [Brit.]
Ich möchte jedoch zwei Aspekte herausstellen, die mir für diese Diskussion wichtig zu sein scheinen:
I should like, however, to emphasise two points that I feel are important to this discussion:
Leistungsbezogene Verantwortlichkeit sollte mehr herausgestellt werden.
We have to emphasise the importance of the responsibility for how revenue is used.
Gestatten Sie mir, noch einige Punkte herauszustellen.
There are a few points that I would like to emphasise.
herausstellen
volume_up
to point up {Vb.} (emphasize)

Synonyme (Deutsch) für "herausstellen":

herausstellen

Beispielsätze für "herausstellen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanIch möchte hier ein Unternehmen, das für Irland von Bedeutung ist, herausstellen.
I will mention one in particular because it is relevant to Ireland, and that is Raytheon.
GermanAber es sollte sich nicht so einfach herausstellen, wie es zunächst aussah.
And Dan led the team for the synthesis of this over one-million-base pair chromosome.
GermanSchließlich hätte der Bericht die Unzulänglichkeiten des Parlaments stärker herausstellen sollen.
Finally, the report should have shed more light upon Parliament's deficiencies.
GermanZu dem Bericht van Velzen möchte ich zwei Dinge herausstellen.
With regard to the Van Velzen report there are two things I would like to stress.
GermanWas jetzt revolutionär klingen mag, wird sich alsbald als sehr realistisch herausstellen.
What has a revolutionary ring to it now will soon seem very realistic.
GermanMir steht nicht viel Zeit zur Verfügung, doch möchte ich einige Elemente herausstellen.
I do not have a lot of time, but I would like to make a few points.
GermanDennoch möchte ich einige der Warnungen, die auch Herr Prodi ausgesprochen hat, herausstellen.
Despite this, I would like to underline a number of the warnings which Mr Prodi flagged.
GermanEs wird sich erst im Gebrauch herausstellen, in Zusammenarbeit mit den Anwendern.
It will be worked out in use, in collaboration with users.
GermanBei der Vereinbarung über die Rechtsgrundlagen wird sich erst noch herausstellen, wie weit sie trägt.
It still remains to be seen how far the agreement on legal bases will take us.
GermanIch möchte jedoch klar herausstellen, dass ich gegen jedwede unwürdige Behandlung von Frauen bin.
It must be understood that I am against any unworthy treatment of women.
GermanDie Richtlinie bietet einige sehr positive Elemente, die man durchaus nochmal herausstellen kann.
This directive contains a number of very positive elements which are worth highlighting.
GermanGleichwohl möchte ich bei dieser Gelegenheit die Bedeutung tatsächlichen Handelns herausstellen.
I would, however, like to take this opportunity to underline the importance of real action.
GermanBesonders herausstellen möchte ich jedoch zwei weitere Momente.
But I should like to put special emphasis on two additional elements.
GermanZwei politische Leitlinien möchte ich jedoch herausstellen.
However, there are two key aspects of policy I would like to focus on.
GermanDie Kosten für einen Urlaub im Westen und Norden Irlands werden sich als sehr günstig herausstellen.
The cost of a holiday in the west and north of Ireland indeed will show up very favourably.
GermanFerner möchte ich auch die Bedeutung von Daphne noch herausstellen.
I should also like to stress just how important Daphne is.
GermanDie konkrete Bedeutung dieser Feststellung wird sich jedoch erst im Laufe der Tätigkeit der EBLS herausstellen.
How this works in practice will become clear when the authority has to act.
GermanDrei Fragen möchte ich noch herausstellen, die die Kommission für besonders wichtig erachtet.
I wish to raise three points for consideration, which the Commission regards as particularly important.
GermanWir sollten das eigentlich noch ein wenig deutlicher herausstellen.
We should really spell this out a little more clearly.
GermanIch werde auch weiterhin das Leben und die Lebensqualität eines jeden als höchstes Gut herausstellen.
I too want to continue to promote life and the quality of everyone's existence as the supreme good.