DE Hegen
volume_up
{Neutrum}

Wenn wir Nutzen aus der Biotechnologieindustrie ziehen wollen, müssen wir sie hegen und pflegen.
If we are going to benefit from the biotechnology industry, we need to nurture the industry.
Wir müssen diese kleinen und mittleren Unternehmen hegen und pflegen, weil sie für Innovation sorgen.
We must nurture these small- and medium-sized enterprises because they deliver innovation.
Diese Funktion des Sports muss gehegt und gefördert werden.
We must nurture and encourage this function of sport.

Synonyme (Deutsch) für "hegen":

hegen
German

Beispielsätze für "Hegen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDiesen Beschluss müssen wir hegen und pflegen, und ich hoffe, er wird auch umgesetzt.
We must prize this decision, and I hope that it will be implemented effectively.
GermanNun müssen wir dieses Kind hegen und pflegen, damit es gedeihen kann.
Now, however, perhaps we need to feed it in order to help it to grow stronger.
GermanIch möchte wissen, ob die Kommission und der Rat eine solche Absicht tatsächlich hegen.
I look forward to hearing whether the Commission and the Council do intend to do this.
GermanSie mögen vielleicht Zweifel an den Fähigkeiten der EU-Mission hegen.
Therefore, the Deputy SACEUR was appointed operation commander in early July.
GermanWie Sie sicherlich festgestellt haben, Herr Verheugen, hegen wir große Erwartungen.
In a word, the dynamism of that society is enough to make you dizzy.
GermanGenau wie die Kommission hegen wir in dieser Hinsicht einige Befürchtungen.
We have a number of concerns with regard to this matter, as does the Commission, I believe.
GermanSie hegen jedoch Präferenzen für bestimmte Aspekte des Problems der Kennzeichnung.
However, their position expressed a preference for certain aspects of the problem of labelling.
GermanWir sollten ihnen nicht die Gelegenheit geben, Zweifel an der politischen Klasse zu hegen.
Let us not give them further cause to doubt the political establishment.
GermanDamit wird auf ein Anliegen reagiert, das viele von uns seit langer Zeit hegen.
It responds to long-held concerns which many of us have had.
GermanEs gibt jedoch einige Bereiche, in denen wir nach wie vor Zweifel hegen.
There are, however, some areas in which we continue to have doubts.
GermanEbenso werden darin die Bedenken zum Ausdruck gebracht, die viele gegen eine neue Erweiterung hegen.
It also reflects the doubt felt by many in respect of further enlargement.
GermanDennoch hegen sie reale Befürchtungen zu einigen Aspekten des Vertrags.
Nevertheless, they have real fears about aspects of the Treaty.
GermanGegenwärtig werden echte Fortschritte erzielt, so daß wir in diesem Bereich konkrete Hoffnungen hegen.
There is currently concrete progress which points to real hope in this area.
GermanWie er sagt, sind wir gut miteinander bekannt und hegen, wie ich hoffe, gegenseitigen Respekt voreinander.
As he says we are well acquainted with each other and I hope share mutual respect.
GermanBedenken hegen wir gegenüber dem Strafgesetzbuch, weshalb wir gegen Punkt 4 gestimmt haben.
We also believe that cohesion policy should be focused mainly on the needs of the new Member States.
GermanWir hegen große Erwartungen bezüglich der für dieses Jahr geplanten Geberkonferenz.
People must be given the opportunity to move forwards, and the national process of reconciliation must continue.
GermanWir hegen hier einige Vorbehalte, aber wir erkennen auch das Recht der Union an, ihre Bürger zu schützen.
All of this has been said before in connection with similar measures with similar objectives.
GermanWir hegen den Verdacht, daß sie sich das alles etwas zu einfach machen.
We suspect them of making it a little too simple.
GermanUnd daran hegen wir derzeit noch gewisse Zweifel.
We are aware that the Council may want a little more in this sphere.
GermanLandwirte und ländliche Gemeinden hegen legitime Erwartungen, auf die das Parlament positiv reagiert hat.
We also believe that the fiscal principles applied in our countries must apply also at Union level.