DE handeln um
volume_up

handeln um (auch: feilschend)
handeln um (auch: feilschend)
handeln um (auch: feilschen)
handeln um (auch: feilschen)

Synonyme (Deutsch) für "handeln um":

handeln um
German

Beispielsätze für "handeln um" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanDoch ich möchte anmerken, dass es sich schließlich um Harmonisierung handeln sollte.
I would argue, however, that it should eventually be about harmonisation.
GermanTatsächlich handeln Menschen, um Betrüger zu bestrafen, selbst auf ihre eigenen Kosten.
In fact, people will act to punish cheaters, even at a cost to themselves.
GermanWir haben eine Kommission, um zu handeln, Frau Schreyer, und daran möchte ich Sie erinnern!
The Commission is there to act, and of that I would remind you, Mrs Schreyer.
GermanWir müssen zu schnellem Handeln bereit sein, um den Frieden in dieser Region zu festigen.
We must be prepared to act swiftly to support the consolidation of peace in the region.
GermanWürde es sich um eine Rahmenverordnung handeln oder um eine Art legislativen Beschluss?
If necessary – heaven forbid that it should be necessary – we can vote them out of office.
GermanNoch einmal, sollte es sich lediglich um Rabatte handeln, ist alles in Ordnung.
Again, if it is just about promotional fares, that is all right.
GermanDer Rat, die Kommission und das Parlament müssen schnell handeln, um zu einer Einigung zu kommen.
The Council, the Commission and Parliament must act quickly to reach agreement.
GermanDie Verbesserung ihrer Lage erfordert effizientes Handeln, um ein gemeinsames Europa aufzubauen.
Improving their status will be an effective way of building a common Europe.
GermanDeshalb muß man auch international handeln, um das Problem zu lösen.
Therefore, we must take action internationally to resolve the problem.
GermanMehrheitsbeschlüsse können berechtigt sein, aber es muß sich dann um Mindestvorschriften handeln.
Majority decisions may be justified, but it should then be a question of minimum rules.
GermanWir müssen handeln um sicherzustellen, dass dem Geschehen ein Ende gesetzt wird.
We must act to make sure what is happening is stopped.
GermanHier kann es sich nicht nur noch ausschließlich um Zeitmangel handeln.
In my opinion, this can no longer be due to a shortage of time.
GermanWir müssen endlich handeln, um dem jetzigen Zustand ein Ende zu bereiten.
Military aircraft should be grounded in Darfur and the disarmament process of the militia speeded up.
GermanEs kann sich nicht um die Regel handeln, sondern um einen Einzelfall, den ich gerne bereit bin zu prüfen.
SMEs can also receive a higher percentage of support than large enterprises.
GermanWir brauchen Klarheit auf sicherer wissenschaftlicher Grundlage, um entsprechend handeln zu können.
We need clarity, built on sound scientific foundations, if we are to take the right action.
GermanWir müssen jetzt handeln, um unsere Gesundheitssysteme für die daraus erwachsenden Konsequenzen zu wappnen.
We need to act now to anticipate the consequences for our healthcare systems.
GermanEs muss sich um Waren handeln, deren Identität sich festhalten lässt.
This must deal with goods whose identity can be recorded.
GermanFrau Präsidentin, " Europa muß weniger handeln, um besser zu handeln ".
Madam President, ' Europe must do less to do better '.
GermanWir Mitte-Rechts-Parlamentarier verlangen entschlossenes Handeln, um die Vernichtung der DRK zu verhindern.
We, in the centre right of Parliament, want firm action to prevent the DRC's destruction.
GermanEs mag sich um Gebirge handeln, aber es könnten auch nur Formeln sein, an denen etwas "herummontiert" wurde.
They may be mountains, but they may be just formulae, just cranked on.