DE Größe
volume_up
{Feminin}

1. Physik

Größe
Das halte ich für einen großen Erfolg, da der Auslösewert eine sehr zentrale Größe ist.
That, I think, is a very important victory, since the action value is a very crucial figure.
Ihre Nummerierung/Aufzählung kann mit jeder beliebigen Größe beginnen, sie muss nicht mit 1. oder I. beginnen.
The list can start with any value: e.g., you do not have to begin with 1. or a. or I. etc.
Hier wählen Sie ein Papierformat mit einer bestimmten Größe aus oder legen dafür eigene Werte fest.
Select a paper format of a specified size here or create one with user-defined values.

2. Mathematik

Dabei wird jedes Land auf einer Karte dargestellt und das Gebiet einer messbaren Größe angepasst.
And so the idea is to represent each country on a map, but scale the area according to some quantity.
Häufig werden Messungen durchgeführt, um zu untersuchen, ob eine gemessene Grösse bestimmte vorgegebene Grenzwerte einhält oder nicht.
Measurements are often carried out to inspect whether or not a measured quantity complies with certain prescribed limiting values.
Eine grosse Menge an Rohstoffen wie Beton, Kupfer, Stahl, Glas, Kunststoffe, Asphalt und Kies, akkumuliert sich im urbanen Raum.
A large quantity of resources such as concrete, copper, steel, glass, plastics, asphalt and gravel is being accumulated in urban areas.

3. Textilien

Größe
volume_up
measure {Subst.}
Time is the defining measure in our lives.
Tibet hat in etwa die Größe Gesamteuropas von Gibraltar bis zum Ural gerechnet.
Tibet is of about the same size as Europe measured from Gibraltar to the Urals.
Ihre PIN wird auf einer weißen Postkarte der Größe 11,5 x 15 cm versandt.
We mail your PIN on a white postcard measuring 4.5 x 6 inch (11.4 x 15.2 cm).

4. Allgemein

Die Größe des Logos können Sie für die Folgeseiten getrennt von der Größe auf Seite 1 einstellen.
The size for the logo on subsequent pages can differ from the size on the first page.
Seine Größe muss ausreichen, die Änderungen aller offenen Transaktionen aufzunehmen.
Its size should be enough for including all modifications of all open transactions.
Die Größe des System Devspace hängt linear von der Datenbankgröße ab.
The size of the Devspace system depends on the size of the database.
Größe (auch: Sache, Stück, Ding, Inventarstück)
volume_up
item {Subst.}
Größe
volume_up
great {Subst.} (person)
Es steht auch für die Werte, die die Größe der Europäischen Gemeinschaft ausmachen.
It also stands for the values that make the European Community great.
Mit einer Größe von der chinesischen Mauer wäre das nicht gerade ein unsichtbares Gebilde.
About the size of the Great Wall of China, this would hardly be an invisible structure.
Die Bedeutung Mazedoniens übersteigt um ein Vielfaches die Größe dieses relativ kleinen Balkanlandes.
Macedonia's importance is many times greater than that of a relatively small country in the Balkans.
Größe
volume_up
light {Subst.} (eminent person)
Wie viel von dem Sternenlicht verdunkelt wird, hängt von der Größe des Planeten ab.
How much of the light is being dimmed depends on how big the planet is.
Also hat ein Gigaparsec drei Milliarden Lichtjahre – das ist die Größe.
So a gigaparsec is three billion light years -- that's the scale.
Ich habe die Größe des Spektrums des sichtbaren Lichts mit der Größe des Spektrums des sichtbaren Lichts verglichen.
I compared the radio waves spectrum -- the size of it -- with the size of the visible light spectrum.
volume_up
height {Subst.}
Nun, Sie würden etwas über seine Größe wissen, aber es gibt viel Unsicherheit.
Well, you would know something about his height, but there's a lot of uncertainty.
Geben Sie hier die maximale Größe des Fußnotenbereichs ein.
Enter the maximum height for the footnote area here.
Wenn Sie dieses Markierfeld aktivieren, wird die Höhe der Zeile automatisch der Größe des Inhalts angepasst.
Check this box to automatically adjust the height of the cells to the height of the contents.
Größe
volume_up
extent {Subst.}
Wir müssen die Rolle der EU und ihre Einflussmöglichkeiten in ihrer ganzen Größe erkennen.
It is important that we recognise the role of the EU and the extent of its influence.
Bei der Größe des französischen Luftraums bedeutet dies, daß Piloten über 60 Jahre praktisch ohne Arbeit dastehen werden.
That means, because of the extent of French airspace, pilots over 60 will effectively be out of a job.
Andererseits verdeutlicht die Blockade von vier Staaten im Rat ' Allgemeine Angelegenheiten ' vom letzten Montag die Größe des Problems.
Furthermore, the block by four States in the General Affairs Council last Monday highlights the extent of the problem.
Größe
volume_up
variable {Subst.}
Der angedockte Navigator wird zu einem freien Fenster, dessen Größe Sie durch Ziehen der Ränder frei einstellen können.
The docked Navigator becomes a variable-size window, whose size you can vary by dragging the borders.
ist die Größe des Stage-Bereichs, die durch die Parameter "width" und "height" in der HTML-Datei definiert wird, variabel, damit dieser sich an die Spielfläche anpassen kann.
operates is that the size of the Stage area is variable (set by width and height parameters in the HTML) to fit your game space.
Doch die jeweils richtige Lösung muss jedes Unternehmen selbst bestimmen, in Abhängigkeit von der Größe, der Branche, dem Standort, der finanziellen Lage und vielen variablen Umständen.
But a proper solution will differ - by size, by industry, by location, by financial condition, by many variable circumstances.
Größe (auch: Abmessung, Dimension, Abmaß, Spaltmaß)
volume_up
dimension {Subst.}
Größe des Symbols: 16 x 16 Pixel. Max.
(Icon dimension: 16x16 pixels.
Wir müssen die Größe und die Synergieeffekte unseres gemeinsamen Europa, des gemeinsamen Marktes besser nutzen.
We must make better use of the dimensions and of the synergies of our common Europe, our common market.
In den Gesetzen ist die Größe der Boxen so zu regeln, daß die Einhaltung kontrollierbar ist.
In the legislation the dimensions of pens must be regulated in such a way that it is possible to check that the legislation is being observed.
Größe
Wir müssen die Größe und die Synergieeffekte unseres gemeinsamen Europa, des gemeinsamen Marktes besser nutzen.
We must make better use of the dimensions and of the synergies of our common Europe, our common market.
In den Gesetzen ist die Größe der Boxen so zu regeln, daß die Einhaltung kontrollierbar ist.
In the legislation the dimensions of pens must be regulated in such a way that it is possible to check that the legislation is being observed.
Größe (auch: Tiefe)
volume_up
greatness {Subst.}
Das machen Männer mit großen Träumen, mit Visionen von Amerikas Größe.
That's for men with a big dream, with visions of America's greatness.
Die Größe einer Präsidentschaft liegt in ihrer Vorschlagskraft, in ihrem Sinn für Kompromisse.
The greatness of a presidency lies in its power to propose and in its sense of compromise.
They care about the greatness of Rome.
Größe (auch: Hauptmasse)
volume_up
bulk {Subst.}
Die automatisierte Versendung macht es möglich, mit geringem Zeit- und Geldaufwand eine grosse Anzahl Empfänger zu erreichen.
Delivering bulk advertising in this way allows the sender to reach a large number of people quickly and cheaply.
Größe
volume_up
magnitude {Subst.}
Aber es war eine Abnahme von zumindest zwei Potenzen der Größe der Mordraten vom Mittelalter bis jetzt und der Ellenbogen trat im frühen 16.
But there was a decline from at least two orders of magnitude in homicide from the Middle Ages to the present, and the elbow occurred in the early sixteenth century.
Deshalb zieht die SAS externe Fachexperten bei, die auf dem entsprechenden Gebiet über ein fundiertes Wissen und grosse Erfahrung verfügen.
Therefore, the SAS calls on external technical experts services, experts who have a thorough knowledge and great experience within the corresponding field.
Noch dazu ist die Größe der Münzen unterschiedlich, und für den Laien wird es eigentlich relativ schwierig sein, die acht Münzen anstatt der sechs, die bis jetzt üblich waren, zu unterscheiden.
Also, the size of the coins is different, and for non-experts it will really be quite difficult to distinguish the eight coins, instead of the six which have been normal up to now.
Größe
volume_up
fitting {Subst.} [Brit.]
Größe
volume_up
beauty {Subst.} (of idea, simplicity, sacrifice)
(Gelächter) Wenn wir aber reflektieren, können wir fragen: "Ist dies der perfekte Ausdruck psychologischer Balance in Bezug auf Größen wie Jugend, Schönheit und weibliche Körper?"
(Laughter) But if we are in a reflective mood, we can ask, "Is this the perfect expression of psychological balance with respect to variables like youth and beauty and women's bodies?"
Größe
volume_up
giant {Subst.} (person of extraordinary ability)
Unser Fischereisektor muß unterstützt werden, ihm muß geholfen werden, einen gleichwertigen Platz unter den Giganten von der Größe der USA, Rußlands und Japans einnehmen zu können.
We must support our fishing industry and help it to be placed on an equal level with giants such as the United States, Russia or Japan.
Wenn dieses Paar im Lotto gewinnt, oder Ed McMahon mit einem riesigen Scheck an Ihrer Tür auftaucht -- wie zur Hölle man Dinge dieser Grösse einlöst, weiss ich nicht.
When this couple wins the lottery, or Ed McMahon shows up at your door with this giant check -- how the hell do you cash things that size, I don't know.
Größe (auch: Erhabenheit)
volume_up
grandeur {Subst.} (nobility of character)
Es spiegelt etwas von der Technologie und der Größe dieser Ära und der Kompetenz der Menschen Europas heutzutage wider.
It reflects some of the technology and the grandeur of the age and the competence of the people of Europe of this day.
Doch vergessen wir nicht, dass er durch seine Schrift über die Größe und den Niedergang Roms hervorgetreten ist, der Stadt, in die wir nun zurückkehren.
Now, let us not forget that Montesquieu began by writing about the grandeur and decadence of the Rome to which we are now returning.
Größe (auch: Macht)
volume_up
grandeur {Subst.} (power, rank)
Es spiegelt etwas von der Technologie und der Größe dieser Ära und der Kompetenz der Menschen Europas heutzutage wider.
It reflects some of the technology and the grandeur of the age and the competence of the people of Europe of this day.
Doch vergessen wir nicht, dass er durch seine Schrift über die Größe und den Niedergang Roms hervorgetreten ist, der Stadt, in die wir nun zurückkehren.
Now, let us not forget that Montesquieu began by writing about the grandeur and decadence of the Rome to which we are now returning.
Größe
volume_up
heavyweight {Subst.} (in boxing etc.)
Größe
volume_up
bigness {Subst.}
Man muss eine gewisse Größe in sich selbst entdecken.
One has to discover a certain bigness in oneself.
Auf dieses Selbst sollte sich eine Größe, eine Ganzheit, konzentrieren, ansonsten ist Mitgefühl nur ein Wort und ein Traum.
On that self, it should be centered -- a bigness, a wholeness. ~~~ Otherwise, compassion is just a word and a dream.
Größe
volume_up
largeness {Subst.}
Größe
volume_up
big name {Subst.} (person)
Größe (auch: immense Größe)
volume_up
vastness {Subst.} (of building, crowd, army)
eingedenk der immensen Größe Südwestasiens und der arabischen Region und der dort herrschenden Vielfalt,
Mindful of the vastness of and the diversity within South-West Asia and the Arab region,
Und es zeigt, dass die Ozeane aufgrund ihrer Größe Geheimnisse für sehr lange Zeit verstecken können.
And it shows that the ocean, because of its vastness, can hide secrets for a very long time.
Größe (auch: Großartigkeit)
volume_up
grandness {Subst.}
volume_up
grossness {Subst.}
Größe
Größe
volume_up
capaciousness {Subst.} (of receptacle)
Größe
volume_up
tallness {Subst.} (of person)
Größe
Größe
volume_up
glory {Subst.} (source of distinction)

5. "Genie"

Größe
Größe

Beispielsätze für "Größe" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanHier bestimmen Sie die Größe des vertikalen Linienabstand am Anfang des Verbinders.
Define how large the vertical spacing is to be at the beginning of the connector.
GermanDazu gehören Größe, Qualität und Inhalt der Fotos (z. B. reale Motive oder Logos).
To remove a photo from your listing, simply sign in to Google Places and click Edit.
GermanWenn ihr Unterkunft sucht, es sind noch schöne, gemütliche Zimmer in Hobbit-Größe frei.
If you're seeking accommodation, we got some cozy Hobbit-sized rooms available.
GermanIm Vergleich zu anderen Handelsblöcken in der Welt ist das eine vernachlässigbare Größe.
That is a mere pittance compared with what other trade blocks in the world spend.
GermanDiese sollten die Größe von 30x30 Pixeln und 256 Farben nicht überschreiten.
The icons cannot exceed 30x30 pixels and cannot have more than 256 colors.
GermanIhre PIN wird auf einer weißen Postkarte der Größe 11,5 x 15 cm versandt.
We mail your PIN on a white postcard measuring 4.5 x 6 inch (11.4 x 15.2 cm).
GermanEin Twip weist 1/20 der Größe eines auf dem Drucker ausgegebenen Punktes auf.
There are thus 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter.
GermanDie Größe und Geschwindigkeit dieses Systems ist wirklich atemberaubend.
When we find a match, we apply the policy that the rights owner has set down.
GermanUm die Größe einer geöffneten Datei zu ermitteln, sollten Sie die Lof-Funktion verwenden.
To determine the current file length of an open file, use the Lof function instead.
GermanEs gibt aber eine Möglichkeit, einzelne Klammern mit fester Größe darzustellen.
Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed.
GermanIch habe Ihnen gesagt, ich muss es auf die Größe des Schwarzschildradius bringen.
I have told you my job is to get it down to the Schwarzchild radius.
GermanWir dürfen das langfristige Ziel und die Größe der Aufgabe nicht aus den Augen verlieren.
We must keep our eyes on the long term and the enormity of the challenge.
GermanWas ich Ihnen zeigen werde, ist die Verteilung von Materie in Abhängigkeit von der Größe.
So what I'm going to do is show you the distribution of matter as a function of scales.
GermanDa war Eine Frau die mich seit Jahren kennt, mit meiner normalen Größe von 1,70 m.
And a girl was there who has known me for years at my normal 5'8".
GermanDies ist für Unternehmen aller Art und Größe ein großer Schritt nach vorn.
That is a major step forwards for businesses of all shapes and sizes.
GermanEs liegt nicht an der Größe der Betriebe, sondern es liegt an der Durchschaubarkeit der Betriebe.
We talk about creating transparency through the 'from stable to table ' concept.
GermanEinige sagen, dass die Lunge eines Mannes die Größe der Innenfläche eines Basketballs hätte.
Some say that a normal male's lung has an area of the inside of a basketball [court].
GermanIm Gegenteil, eine Nation kann nur an Größe gewinnen, wenn sie sich ihrer Vergangenheit stellt.
Quite the contrary, a nation only grows in stature by facing up to its past.
GermanEs ist formlos, eigenschaftslos, ohne Tiefe, Größe, Masse. ohne Zweck und ohne Dimension.
It's formless, featureless, depthless, scaleless, massless, purposeless and dimensionless.
German(b) Gerät zum Verkleinern der entstandenen Partikel auf eine Größe von unterhalb 400 Mikrometer.
(b) Equipment capable of sizing the resulting particles to below 400 microns.