DE glänzen
volume_up
[glänzend|geglänzt] {Verb}

Du kannst glänzen, woraus immer du gebaut...
You can shine no matter what you...
This is our moment to shine.
to want to shine in front of sb.
glänzen (auch: funkeln)
glänzen
Yes, everything shiny.
glänzen

Beispielsätze für "glänzen" auf Englisch

Diese Sätze sind von externen Quellen und können mitunter Fehler enthalten. bab.la ist für diese Inhalte nicht verantwortlich. Hier kannst Du mehr darüber lesen.

GermanUnd auch sämtliche Bestimmungen hinsichtlich parlamentarischer Kontrolle glänzen durch Abwesenheit.
Similarly notable by their absence are any provisions on parliamentary scrutiny.
GermanNicht die Verpackung muß glänzen, sondern der Inhalt muß stimmen.
Pretty wrapping paper is not enough - the contents of the package must also be right.
GermanSie enthält Fremdbestimmungsparagraphen und ist vorläufig, und damit läßt sich nicht glänzen.
It is makeshift and contains heteronomous paragraphs, which is no way to set a shining example.
GermanIch habe erklärt, daß nicht die " Verpackung " glänzen muß, sondern der " Inhalt " muß stimmen.
I have already said that pretty wrapping paper is not enough, but that the contents must also be right.
GermanDoch die Staats- und Regierungschefs glänzen auf dem Welternährungsgipfel in Rom in dieser Woche durch Abwesenheit.
The Heads of State and Government, however, are absent from the World Food Summit in Rome this week.
GermanBahnbrechende Initiativen der Europäischen Kommission in diese Richtung glänzen jedoch durch Abwesenheit.
However, revolutionary initiatives in this area are conspicuous by their absence within the European Commission.
GermanIch hoffe dass alle Ihre Augen anfangen zu glänzen.
Right away, I hope that all of your eyes glaze over.
GermanLeider kann auch die Kommission im jetzt in Rede stehenden Zeitraum nicht durch ganz makelloses Finanzgebaren glänzen.
Unfortunately, even the Commission cannot pride itself on a completely flawless financial record during the period in question.
GermanDort, jedoch, wo Entscheidungen getroffen werden, sind Frauen in starkem Maße unterrepräsentiert oder glänzen sogar durch Abwesenheit.
But women are seriously under-represented among the top decision-makers, indeed they sometimes even excel by their total absence.
GermanHerr Präsident, lassen Sie mich zunächst im Namen vieler Abgeordneter die grobe Unhöflichkeit der Kommissionsmitglieder feststellen, die in dieser Debatte durch Abwesenheit glänzen.
Mr President, can I first of all make an observation on behalf of many Members about the gross discourtesy of the Commission in not being present for this debate.
GermanIch beziehe mich auf die Sinn-Féin-Abgeordneten Bairbre de Brún und Mary Lou McDonald, die –  wie stets, wenn wir diese Fragen diskutieren – durch komplizenhaftes Schweigen und Abwesenheit glänzen.
In addition, I do not think that the Mafia and organised crime can be beaten just by military action: it will also take political and social measures.
GermanBesonders hat mir gefallen, dass sie bei der Befragung im Ausschuss für Wirtschaft und Währung mit prägnanten, kurzen, überzeugenden Antworten glänzen konnte.
What I particularly liked was that when she was responding to the questions from the Committee on Economic and Monetary Affairs, she excelled with her brief, concise and persuasive answers.